Неля Шейко-Медведєва - Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки

Здесь есть возможность читать онлайн «Неля Шейко-Медведєва - Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Мультимедійне видавництво Стрельбицького, Жанр: Триллер, Современные любовные романы, Остросюжетные любовные романы, Прочие приключения, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Сліпучі катастрофи» — це п’ять коротких повістей про різних жінок — сумирних, домашніх Єв, які над усе прагнули банального жіночого щастя. Та коли життя влаштовує їм несподівані катастрофічні сюрпризи, вони відкривають у собі войовничу Ліліт і змінюються до невпізнання.
Читати цю книжку — все одно що дивитися в дзеркало й знаходити в ньому своє відображення. Можливо, навіть не одне.

Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А я була у вас рік тому! Одразу після від’їзду Галі в Москву. Пригадуєте?

Стара уважно розгледіла її.

— З собезу?

— З фірми, де працювала Галя.

— А-а-а, — невпевнено протягла стара. — З фірми також приходили. Але чоловіки. Забрали Галю, пообіцяли, що навідаються, і нітелень.

— Давно забрали?

— Одразу… Як з Москви повернулася. Нещасна, старіша за мене, — захлипала стара.

— А чому вони її… забрали?

— А ви хіба не знаєте? — зчудувалася бабця.

— Взагалі-то, знаю, — невпевнено відказала Вікторія й перекинула розмову на інше: — Ходила нині на кладовище і натрапила на її могилу…

— Ой, Господи мій! — заголосила стара. — Де ж вона, ласточка моя? Де те кладовище? Мабуть, далеко, що й не дістануся.

— Неблизько, але в межах міста. Я вас підвезу туди… Якщо розкажете, що з нею сталося в Москві, бо всяк балакає своє! Не знаю, кому й вірити.

— Справді підвезете? — недовірливо запитала бабуся.

— Справді!

— Тоді заходьте, — і запровадила Вікторія на кухню. — Може, чайку вип’єте?

— Вип’ю.

Стара ввімкнула електрочайник. Новий «Bosch».

— І пам’ятничок в Галочки є?

— Є.

— Слава тобі, Господи, бо я щоранку прокидаюся і думаю: «Закопали мою кровинку невідь де, та ще й притоптали».

— Хто притоптав?

— Ну, ті… З фірми, непевні якісь. На мафію схожі. Один здоровило, з черевом. Голова лиса, а вуса — світлі, густі, як помазки.

— Химич? — вихопилося у Вікторії.

— Може, й Химич. Він документ показував, але я не запам’ятала. А з ним ще двоє… Один у сірому і лицем сірий-сірий, як Шкопитенко.

— Хто-хто?

— Небіж сусідки. Він у якомусь хімічному інститут був інженером і воду посріблену попивав для здоров’я. І був до п’ятдесяти здоровим, а потім хоп — і нема його!

«Сірий» — це Рибальченко, — здогадалася Вікторія.

— А третій — чорнявий, широкобровий. Чисто Брєжнєв. Лише вуха відстовбурчені.

«Ломака», — здумала Вікторія і запитала пошепки:

— Живою забрали?

Бабуся також понизила голос:

— Мертвою. Вона о сьомій преставилася, а вони об’явилися перед восьмою, хоч я нікому не дзвонила. Плакала і молилася за її світлую душеньку. Поклали — маленьку, легеньку, як хрущ, на носилки, простинкою вкрили й понесли.

— Хто поніс?

— Сірий і броватий. А здоровило мені дві тисячі гривень дав, щоб за кватирю заплатила, й пообіцяв, що поставить Галоньці пам’ятник коштом фірми. Я так розгубилася, що забула запитати, де її хоронитимуть, з музикою чи зі священиком. Схаменулася, аж коли вийшли. Кинулася на балкон. Бачу: заносять Галоньку в білий автобусик з рекламою «Паркет. Лінолеум». Загукала згори: «Коли похорони?» А вони не почули: вітряно було. Подумала, що згодом подзвонять і скажуть. Не подзвонили… А я не знаю, як Галина фірма називається. Нікого тут не знаю…

«Дивно. Дуже дивно! Поважні власники фірми заявляються непрохано на квартиру до якоїсь там секретарки — непоказної, колишньої. Вже з носилками… Фактично викрадають її тіло й ховають… коштом фірми… Як перед тим Сашка?» — подумала Вікторія і запитала:

— А чому вона, власне кажучи, померла?

— Рак. Задавнений… Неоп…опер… — захлипала стара.

— Неоперабельний?

— Ага.

— А в Москву чого їздила?

— Казала: обстежитися в подруги. Вона там у якійсь клініці працює. Поїхала ще нічогенькою, а повернулася… помирати. Й дівчинку нашу зоставила там.

— У неї дитина була? — здивувалася Вікторія, бо чувала, що Галя самотня, незаміжня…

— Була. Дочка Уляночка. У подруги зосталася.

— А чоловік?

— Ой, не знаю, що вам і сказати… Був якийсь… жонатий… Вона його дуже любила, а він… За Уляночкою пропадав… Хіба що пташиного молока в дитинки не було. І про Галоньку дбав: ліки всілякі привозив, у санаторій щоліта виряджав…

— Старик? — запитала Вікторія, і пальці на лівій руці їй затерпли, так наче вона ними у крижаній воді бовталася.

— Не знаю, бо я його не бачила. Коли він мав прийти, Галя мене погуляти спроваджувала. Але, мабуть, не старий, бо Уляночка його не татком називала, а Сашком, Сашунечком, Сашуликом, Сашунятком. Як нема його день-другий, запитує в ляльки-феї: «Де ж це мій Сашунечко?» Телефонувала йому: «Де ти, Сашунько? Я скучила за тобою».

«Це з ними він був в аеропорту!» — здогадалася Вікторія і запрохала в старої води.

Та подала їй кухоль узвару (з холодильника) і вона довго цідила його крізь зуби, аж язик стерпнув, щоб остудити гарячі сльози, що копошилися в горлі, не дати їм піднятися вище й зрадити старій її біль.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки»

Обсуждение, отзывы о книге «Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x