— Дякую, що погодилися зустрітися зі мною, — мовила Мора.
— Мені було цікаво, якою ж виявиться дочка Амальтеї. Я знаю про вас, докторе Айлс, утім, тільки те, що прочитала в газетах.
Вона відкинулася на спинку крісла — їй було цілком комфортно. Свій дім мав переваги. Це вона роздавала милості, Мора ж про них прохала.
— Мені нічого не відомо про вас особисто. Але я хотіла б дізнатися.
— Чому?
— Я добре знаю Амальтею. Не можу втриматися від цікавості…
— Чи схожа дочка на матір?
О’Доннел підняла елегантну брову.
— Це ви сказали, не я.
— Однак я саме тому вас цікавлю, чи не так?
— А яка причина вашої цікавості? Чому ви тут?
Мора перевела погляд на картину над каміном. Сучасне мистецтво, чорні й білі олійні смуги. Вона сказала:
— Я хочу знати, хто ця жінка насправді.
— Ви знаєте, хто вона. Просто не хочете в це вірити. І ваша сестра теж не хотіла.
Мора спохмурніла.
— Ви зустрічалися з Анною?
— Насправді я її ніколи не бачила. Але місяці чотири тому мені зателефонувала жінка, яка назвалася дочкою Амальтеї. Я саме збиралася на два тижні до Оклахоми на судовий процес, тож зустрітися з нею не мала змоги. Ми поговорили по телефону. Вона навідувалася до матері у Фремінґем, так і дізналася, що я лікую Амальтею. Хотіла знати про неї більше, про її дитинство, її родину.
— А вам усе це відомо?
— Дещо я знаю зі шкільних записів. Дещо вона сама мені розповідала, коли була при собі. Я знаю, що вона народилася в Ловеллі. Коли їй було років дев’ять, її мати померла, і вона переїхала до дядька та кузена в штат Мен.
— Мен? — підняла очі Мора.
— Так. Вона закінчила школу в містечку під назвою Фокс Гарбор.
«Тепер зрозуміло, чому Анна обрала це місто. Я йшла слідами Анни, а от вона — материними».
— Після школи записи закінчуються, — вела далі О’Доннел. — Невідомо, куди вона звідти переїхала, як заробляла на життя. Найімовірніше, тоді в неї й почалася шизофренія. Зазвичай вона проявляється в ранньому дорослому віці. Амальтея, певно, роками блукала країною і зрештою стала такою, якою ви її бачили. Вигорілою, несвідомою. — О’Доннел пильно подивилася на Мору. — Картина вельми похмура. Вашій сестрі було важко прийняти, що ця жінка — справді її мати.
— Я дивлюся на неї й не бачу нічого знайомого. Нічого подібного на себе.
— А я бачу схожість. Однаковий колір волосся. Однакова лінія щелепи.
— Ми зовсім не схожі.
— Ви, правда, цього не бачите? — О’Доннел нахилилася вперед, очі прикуті до Мори. — Скажіть мені, докторе Айлс. Чому ви стали патологоанатомом?
Стривожена таким запитанням, Мора мовчки дивилася на неї.
— Ви могли піти в будь-яку галузь медицини. Акушерство, педіатрія. Могли б працювати з живими пацієнтами, але обрали патанатомію. Конкретніше — судову медицину.
— До чого це запитання?
— Сенс у тому, що вас певним чином приваблюють мерці.
— Це абсурд.
— То чому ви обрали цю сферу?
— Бо я люблю конкретні відповіді. Не люблю здогадки. Мені подобається бачити діагноз під лінзою свого мікроскопа.
— Ви не любите непевність.
— Невже хтось любить?
— Тоді могли б піти в математику чи стати інженером. Є стільки галузей, де потрібна точність, конкретні відповіді. Але ви тут, серед судмедекспертів, маєте справу з трупами. — О’Доннел помовчала, тоді тихо запитала: — Ви отримуєте від цього задоволення?
Мора прямо зустріла її погляд.
— Ні.
— Ви обрали професію, яка вас не тішить?
— Я обрала виклик. Це мені подобається, навіть якщо саме завдання неприємне.
— Ви не бачите, до чого я веду? Ви кажете, що в Амальтеї Ленк немає нічого знайомого. Дивитеся на неї і, певно, бачите щось страшне. Принаймні жінку, яка робила страшні речі. Люди дивляться на вас, докторе Айлс, і, можливо, думають так само.
— Нас не можна порівнювати.
— Ви знаєте, в чому звинувачують вашу матір?
— Так, мені сказали.
— А ви бачили звіти з розтинів?
— Ще ні.
— Я бачила. Під час суду захисники попросили проконсультувати їх щодо психічного стану вашої матері. Я бачила знімки, переглядала докази. Ви знаєте, що жертви були сестрами? Молоді жінки, яких затримала в дорозі негода.
— Так.
— І молодша була на дев’ятому місяці вагітності.
— Я все це знаю.
— То ви знаєте, що ваша мати підібрала цих жінок на шосе. Провезла тридцять миль до хатини в лісі. Пробила їм голови ломом, а тоді зробила дещо, дивовижно — і дивно — логічне. Вона поїхала на заправку й наповнила каністру бензином. Повернулася до хижки й підпалила її із двома тілами всередині. — О’Доннел нахилила голову. — Ви не вважаєте це цікавим?
Читать дальше