Когато приключи този жлъчен монолог, Джеймисън стана и последва Декър.
Декър и Джеймисън се прибраха у дома, без да разменят нито дума. Когато се озоваха пред вратата на апартамента, тя попита:
— Искаш ли да приготвя нещо за вечеря? Нямам предвид в микровълновата. Мога да сготвя пиле с ориз.
Той поклати глава.
— Не, благодаря. Не съм гладен.
— Не искам да станеш като вейка — пошегува се тя, но Декър вече крачеше по коридора към стаята си.
Той седна на леглото и взе куклата. Отново бе заваляло и капките трополяха ритмично по прозореца. Впери поглед в пластмасовото лице с две големи очи, които се взираха в него.
Всеки път, когато погледнеше куклата, Декър виждаше лицето на Моли. Осъзнаваше, че това не е здравословно, но не можеше да го преодолее. Поне в момента.
Някога имаше дъщеря, красиво момиченце, което не бе получило шанса да порасне. Моли бе умряла заради някаква невинна забележка, която баща ѝ бе подхвърлил и която бе поставила началото на зловеща верига от събития, довели до смъртта на двете с майка ѝ.
Декър погали косата на куклата и я остави настрани. Излегна се на леглото и се загледа в тавана.
Имаше чувството, че работи по този случай от цяла вечност. И че не е постигнал значителен напредък. Всъщност никакъв напредък. В известен смисъл дори имаше чувството, че върви назад.
По време на срещата бе казал самата истина. Не откриеха ли причината, поради която Уолтър Дабни бе убил Ан Бъркшър, нямаше да разрешат случая.
Аз станах свидетел на всичко това. Но въпреки това не разбирам нищо.
Декър опря глава на таблата на леглото. Добре, трябваше да започне от самото начало и да продължи стъпка по стъпка.
Факт: Дабни е бил подмамен да открадне секретна информация, която да продаде, за да покрие несъществуващи дългове от хазарт на стойност десет милиона долара.
Факт: Самопризнанията на Натали разкриваха, че именно тя е въвлякла баща си в тази престъпна схема.
Предположение: Натали не е знаела за шпионската афера.
Факт: Дабни е бил неизлечимо болен.
Факт: Дабни е застрелял Бъркшър.
Факт: Миналото на Бъркшър оставаше загадка, а това, което знаеха, беше изфабрикувано.
Факт: Бъркшър е имала стара къща и стар автомобил.
Факт: Бъркшър е разполагала с милиони долари.
Факт: Бъркшър е държала в склад под наем вещи, които предполагат, че се е занимавала с шпионаж.
Факт: Бъркшър е била учителка по заместване и доброволка в хоспис.
Факт: В старата къща Бъркшър е криела флашка.
Факт: Някой го бе нападнал, за да вземе флашката.
Предположение: Секретната информация, открадната от Дабни, е свързана с националната сигурност.
Последната точка попадна в категория „предположения“, а не във „факти“, защото информацията бе дошла от Браун, а по-рано тя го бе излъгала по този въпрос.
Какви изводи можеше да направи от всичко това?
Затвори очи, върна лентата на спомените и започна да я преглежда кадър по кадър.
Често пъти това му помагаше да види нещо, което бе пропуснал първоначално. В главата му сякаш светваше червена лампичка, когато една информация не съвпадаше с друга. Друг път това му подсказваше в каква посока да тръгне.
Но имаше и случаи, когато не се получаваше нищо.
Кадрите се нижеха един след друг, а Декър се молеше да забележи нещо, колкото и незначително да е то. Думи, които някой бе изрекъл, постъпки, които изглеждаха странни. Каквото и да било.
Хайде! Каквото и да било.
Декър отвори очи.
Основното правило, от което изхождаше, когато разсъждаваше по отношение на Бъркшър, гласеше, че тя никога не е правила нищо без причина. И ако това наистина бе така, то означаваше, че Декър е пропуснал важна част от уравнението.
По дяволите!
Той изскочи от стаята си и профуча по коридора като метеор. Джеймисън зяпна смаяно. Стоеше до мивката в кухнята и тъкмо поднасяше към устата си лъжица овесени ядки. Ръката ѝ застина във въздуха.
— Какво става? — възкликна тя.
— Трябва да вървим.
— Къде?
— В хосписа.
Дъждът се бе усилил и чистачките на колата едва се справяха с обилните струи. Декър изглеждаше нервен и разстроен.
— Искаш ли да ми кажеш защо отиваме в хосписа? — попита Джеймисън.
— Защо Бъркшър е работила като доброволка там?
— Не знам. Защо е работила като учителка?
— Защото складът, който е ползвала, се е намирал от другата страна на улицата. Мисля, че поради някаква причина е искала да бъде близо до него. Спомняш ли си коментарите, които е направила пред Билингс? Мисля, че изпитвала чувство на превъзходство спрямо американските учители и ученици и това ѝ е доставяло удоволствие. Така че вече ни е ясно защо е работила в онова училище. Остава хосписът. Ако е продължавала да шпионира, определено не е ходила там, водена от алтруизъм. Защо тогава?
Читать дальше