• Пожаловаться

Dan Brown: Origine

Здесь есть возможность читать онлайн «Dan Brown: Origine» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Paris, год выпуска: 2017, ISBN: 978-2-7096-6003-7, издательство: Éditions Jean-Claude Lattès, категория: Триллер / Ужасы и Мистика / на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Dan Brown Origine

Origine: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Origine»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

D’OÙ VENONS-NOUS ? OÙ ALLONS-NOUS ? Bilbao, Espagne Dès le début de la soirée, Langdon, comme les centaines d’autres invités, est fasciné par l’originalité de la cérémonie. Une évidence s’impose : la découverte de Kirsch va susciter une controverse bien plus profonde qu’il ne l’avait imaginé. Mais la soirée parfaitement orchestrée jusqu’alors va soudain virer au chaos. La découverte de Kirsch risque d’être perdue à jamais. Sous le choc, et en grand danger, Langdon est contraint de quitter précipitamment Bilbao. Dans sa fuite, il est accompagné de Ambra Vidal, la directrice du musée qui a préparé avec Kirsch cette soirée explosive. Tous deux s'envolent pour Barcelone, et se lancent dans une quête périlleuse pour retrouver un étrange mot de passe qui permettra de révéler au monde la découverte de Kirsch. Plongeant dans les dédales sombres de l’Histoire et des religions, Robert Langdon et Ambra Vidal doivent échapper à un ennemi puissant qui semble envoyé par le Palais royal et prêt à tout pour réduire au silence Edmond Kirsch. Sur une piste jalonnée d’œuvres modernes et de symboles énigmatiques, Langdon et Ambra Vidal vont finir par découvrir les clés menant au secret de Kirsch… et à cette grande révélation qui, depuis des millénaires, échappe à la compréhension de l’homme. Traduit de l’anglais par Dominique Defert et Carole Delporte

Dan Brown: другие книги автора


Кто написал Origine? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Origine — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Origine», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Le vieil homme entraînait Langdon vers l’escalier qu’ils avaient emprunté la veille.

Ils retournaient dans la crypte ?

— À mon sens, continua Beña en descendant les marches, le seul moyen pour la chrétienté de survivre à l’avènement de la science est de lui servir de guide spirituel. Grâce à notre expérience — des millénaires de réflexion, de méditation, d’exploration des âmes —, nous pouvons aider l’humanité à établir un cadre moral et nous assurer que les nouvelles technologies vont nous unir et nous élever… et non nous détruire.

— Je suis tout à fait de votre avis, répondit Langdon.

À condition que la science accepte votre aide, ajouta-t-il en pensée.

Au pied des escaliers, Beña passa devant le tombeau de Gaudí et se dirigea vers la vitrine qui renfermait les Œuvres complètes de Blake.

— Voilà. C’est à propos de ce livre. J’ai besoin de vos lumières.

— De mes lumières ?

— Comme vous le savez, j’ai promis à M. Kirsch de l’exposer ici. J’ai accepté parce que je pensais qu’il voulait mettre en avant cette illustration.

Langdon observa de nouveau le dieu Urizen qui mesurait l’univers avec son grand compas.

— Mais la page en regard a attiré mon attention… Vous voulez bien lire le dernier vers ?

Langdon n’avait nul besoin de regarder le poème.

— « Les religions obscures ne sont plus, et de la science harmonieuse c’est maintenant le règne », récita-t-il sans quitter le prêtre des yeux.

— Vous le connaissez par cœur ?

Langdon esquissa un sourire.

— Pour tout dire, cette phrase me trouble, reprit le vieil homme. « Obscures » — l’adjectif me gêne. Comme si le poète affirmait que les religions sont… malveillantes, et même dangereuses.

— C’est une méprise compréhensible. En réalité, Blake était un homme doté d’une profonde spiritualité, bien plus ouvert d’esprit que l’Église anglicane du XVIII e siècle. Il considérait qu’il existait deux formes de religions — l’une, sombre, dogmatique et tyrannique ; l’autre, lumineuse, tolérante, stimulant l’introspection et la créativité.

L’ecclésiastique semblait surpris.

— Le vers final de Blake, poursuivit Langdon, peut se comprendre ainsi : « La science harmonieuse bannira les dogmes obscurs… pour que les religions éclairées s’épanouissent. »

Le prêtre parut méditer un long moment cette dernière phrase, puis son visage s’éclaira.

— Je vous remercie, professeur. Alors tout est pour le mieux.

*

Après avoir pris congé du père Beña, Langdon s’assit sur un banc, parmi les centaines d’autres curieux, et admira les rais colorés du soleil couchant sur les piliers de la forêt pétrifiée.

Il songea aux innombrables religions à travers le monde, à leur origine commune, aux tout premiers dieux du soleil, de la lune, de la mer et du vent.

La nature était autrefois au cœur de toute chose.

Pour tous les hommes.

L’unité s’était fracturée il y a bien longtemps, et une myriade de croyances étaient nées, chacune affirmant détenir la vérité universelle.

En cette fin d’après-midi, dans ce temple hors norme, Langdon était entouré de gens de confessions, de couleurs, de langues et de cultures différentes. Pourtant dans le regard de tous, brillait la même lueur d’émerveillement… Tous admiraient ensemble le plus simple des miracles.

Les rayons du soleil couchant sur la pierre.

Des images lui vinrent à l’esprit — Stonehenge, les pyramides d’Égypte, les grottes d’Ajantâ, le temple d’Abou Simbel, la ville maya de Chichén Itzá… Autant de sites sacrés où les anciens se réunissaient pour assister au même spectacle.

Langdon crut percevoir une infime vibration sous ses pieds, comme un corps céleste atteignant son apogée… comme si la pensée religieuse était parvenue au bout de son long voyage et que, lasse de sa quête, elle faisait demi-tour, et rentrait enfin à bon port.

Remerciements

J’aimerais exprimer ma gratitude aux personnes suivantes :

D’abord et avant tout à mon éditeur et ami Jason Kaufman, pour son regard avisé, son intuition sans faille, son opiniâtreté dans le travail… mais surtout pour son humour et pour avoir compris ce que je voulais accomplir avec mes romans.

À mon agent et amie Heide Lange pour avoir été mon guide éclairé dans ma carrière, qui a toujours montré tant d’enthousiasme, d’énergie et d’attention. À jamais, je lui serai reconnaissant pour ses talents innombrables et son implication.

À mon ami Michael Rudell, pour ses sages conseils et sa gentillesse sans pareille.

À toute l’équipe de Doubleday et Penguin Random House, je voudrais exprimer ma gratitude pour la confiance qu’ils me portent depuis des années, en particulier à Suzanne Herz, pour son amitié et pour avoir suivi toutes les étapes de la fabrication de cet ouvrage avec autant d’acuité et de réactivité. Un grand merci aussi à Markus Dohle, Sonny Mehta, Bill Thomas, Tony Chirico, et Anne Messitte pour leur soutien et leur patience infinie.

Ma reconnaissance aussi pour Nora Reichard, Carolyn Williams et Michael J. Windsor qui se sont dépensés sans compter, et pour Rob Bloom, Judy Jacoby, Lauren Weber, Maria Carella, Lorraine Hyland, Beth Meister, Kathy Hourigan, Andy Hughes, et toute l’équipe commerciale de Penguin Random House.

À toute l’équipe de Transworld pour leur créativité perpétuelle et leur savoir-faire en matière d’édition, en particulier à Bill Scott-Kerr, pour sa gentillesse et son soutien sur tous les fronts.

À tous mes éditeurs étrangers, mes plus sincères remerciements pour avoir cru en mes romans et aidé à les faire connaître.

Aux valeureux traducteurs à travers le monde qui ont travaillé d’arrache-pied pour offrir cet ouvrage à tant de pays différents. Merci pour votre temps, votre talent, et votre application.

Aux équipes de Planeta, mon éditeur espagnol, pour leur aide dans l’organisation du pool de traduction de ce roman. Je pense à la merveilleuse Elena Ramirez, ainsi qu’à María Guitart Ferrer, Carlos Revés, Sergio Álvarez, Marc Rocamora, Aurora Rodríguez, Nahir Gutiérrez, Laura Díaz, Ferrán Lopez. Un grand merci au P-DG Jesús Badenes pour son soutien, son hospitalité et ses efforts touchants pour m’apprendre à faire la paella.

En plus de ceux qui ont géré ce pool de traduction, j’aimerais remercier Jordi Luñez, Javier Montero, Marc Serrate, Emilio Pastor, Alberto Barón et Antonio López.

À l’infatigable Mónica Martín et à son équipe de la MB Agency, en particulier à Inés Planells et Txell Torrent, pour leur aide à Barcelone et ailleurs.

À tous les gens chez Sanford J. Greenburger Associates — et plus particulièrement à Stephanie Delman et Samantha Isman, pour leur dévouement… nuit et jour.

Durant ces quatre années passées, scientifiques, historiens, conservateurs, représentants religieux m’ont offert gracieusement leur aide pour mes recherches. Les mots me manquent pour leur exprimer ma reconnaissance. Merci pour leur générosité, leur savoir, et leur ouverture d’esprit.

À l’abbaye de Montserrat, j’aimerais remercier les moines et le personnel qui ont rendu ma visite si passionnante. J’ai une pensée particulière pour Pare Manel Gasch, Josep Altayó, Òscar Bardají et Griselda Espinach.

Au Centro Nacional de Supercomputación de Barcelone, j’aimerais remercier l’équipe de scientifiques qui m’ont fait partager leurs idées, leur monde, leur enthousiasme, et surtout leur vision optimiste de l’avenir. Je pense en particulier au directeur Mateo Valero, Josep Maria Martorell, Sergi Girona, José Maria Cela, Jesús Labarta, Eduard Ayguadé, Francisco Doblas, Ulises Cortés, et Lourdes Cortada.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Origine»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Origine» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Jean Echenoz
Karin Alvtegen: Recherchée
Recherchée
Karin Alvtegen
Gilles Legardinier: Et soudain tout change
Et soudain tout change
Gilles Legardinier
Dan Brown: Origin
Origin
Dan Brown
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Jonathan Littell
Отзывы о книге «Origine»

Обсуждение, отзывы о книге «Origine» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.