Тем более что стремительно обостряются отношения с Жози, которая требует, чтобы Венсан немедленно покинул место, столь своевременно предложенное Анной.
– Она что, не знает, что такое биржа труда? – притворно возмущаюсь я, чтобы задушить в зародыше всякое подозрение в сговоре между мной и Жози, – я сохраняю жалкий нейтралитет. Анна прячет улыбку, а Венсан покусывает ноготь большого пальца – мне не хочется упоминать об абсурдной поспешности, с которой он бросился в объятия этой женщины, невзирая на все наши предостережения.
Ришар заходил на минутку пофлиртовать с Элен и, спустившись, осведомляется о решении сына.
– Ну что, старина, на каком ты свете?
Следует тягостная пауза. Потом Венсан поднимает глаза на Анну и говорит, что он остается. Анна довольна как слон. Я узнаю это выражение безмерной радости, которую иной раз вызывает у нее Венсан, в первый раз я его подметила, когда она держала его над купелью, – я тогда незаметно толкнула локтем Ришара, чтобы показать ему эту картину незамутненного счастья, которое она воплощала.
Она приглашает нас пообедать. Я говорю, что это несерьезно, что у нас нет времени, но их трое против меня, а вскоре и четверо, потому что Анна послала Ришара за его новой невестой.
– О, – говорю я, – ты так ее называешь? Они помолвлены?
Она пожимает плечами
– Они ведь живут вместе, так?
– Мама, перестань, – вздыхает Венсан. – Ты сама все знаешь.
Я закуриваю сигарету. Когда они приходят, я смотрю в сторону.
У меня есть кое-какие сомнения насчет способности Венсана устоять под натиском Жози, но он, похоже, полон решимости и даже готов переночевать в отеле, если ему не удастся ее урезонить. Краем глаза я наблюдаю за Ришаром и Элен. Раньше мы с этим мужчиной были парой. Сегодня он составляет пару с другой женщиной. Обед в разгаре, мне больше не хочется есть, и я заказываю джин-тоник.
И когда мне его подают, он поворачивается ко мне и округляет глаза.
Я расплачиваюсь по счету за похороны отца. Появилось несколько статей о его смерти, и вновь зашла речь о бойне, но кроме потока оскорблений, естественно, выложенных читателями в сеть, до меня ничего не дошло, ни писем, ни звонков, ни каких-либо контактов, и восполнить этот пробел взялся Ральф.
– Одним психопатом меньше, – говорит он, – извините за прямоту.
Я упаковываю вещи Ирен для Красного Креста. Прерываюсь на минутку, любезно объясняю ему, что ни один мало-мальски воспитанный человек не станет оскорблять покойного при его дочери, и возвращаюсь к делу, подчеркнуто его игнорируя.
– Кончайте важничать, – говорит он. – Я этого на дух не выношу.
– Вы выпили?
– На дух не переношу снобок.
На этих словах он сдувается. Декабрь такой уж месяц, когда мужчины пьяны – убивают, насилуют, обзаводятся семьей, признают чужих детей, спасаются бегством, стонут, умирают, – но этот хотя бы сохранил дар речи, и я узнаю, что мы когда-то учились в одной школе и что он помнит, в какой кошмар мой отец поверг всю страну, и он уже тогда, в ту пору, не выносил моего снобизма. У меня не сохранилось в памяти ни одного лица из тех лет, а значит, это может быть правдой.
– Идите примите душ, от вас неважно пахнет, – говорю я.
Он раскачивается, глядя на меня недобро.
– Во всяком случае, одним мерзавцем меньше, и я счастлив, что трахал его жену.
Я не отвечаю. Надеваю пальто и перчатки.
– Все-таки не затягивайте с чемоданами, – говорю я.
По Сене плывут льдинки. Я присоединяюсь к Анне на ужине, где нам предстоит убедить двух серьезных инвесторов – это непросто, но мы все же заключаем выгодную сделку. Уже поздно, и я устала, когда мы выходим из ресторана и Венсан присылает мне сообщение, что стоит под дверью своего дома. Я жду – по идее, Анна должна получить то же самое. Сообщаю ему, что я еду.
Я приятно удивлена, что это меня он зовет в трудной ситуации. Я еду к нему и громко возмущаюсь, когда он сообщает мне, что Жози поменяла замки. «Черт знает что», – говорю я.
Он одновременно возбужден и растерян, думаю, он не был готов к такому решительному отпору со стороны Жози и пока не может оценить последствия. Он не спрашивает меня, куда мы направляемся. Я еду вдоль набережных.
– Я знаю, что дедушка умер, – говорит он.
На этом поле Ирен меня победила. Она воспользовалась трудным возрастом Венсана, этим ужасным возрастом, в котором все, что может злить или раздражать мать, идет в ход. «Не называй его дедушкой, – говорила я ему. – У тебя нет дедушки. Этот человек тебе никто», – и оборачивалась к Ирен: «А ты перестань наконец вдалбливать это ему в голову! Зачем это тебе, скажи мне?» Мы жестоко ссорились по этому поводу, я просто рвала и метала, но моя позиция была шаткой, как я могла зачеркнуть кровные узы?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу