– ¿Para llegar a la conclusión de que el detective Bosch no había puesto en marcha la situación de manera intencionada, sus investigadores estudiaron todas las facetas del tiroteo?
– Sí, lo hicieron.
– ¿Y el detective Bosch fue estudiado?
– Sin lugar a dudas .Sus acciones fueron rigurosamente investigadas.
– ¿Y sus motivos?
– ¿Sus motivos?
– Inspector, ¿sabía usted o alguno de sus investigadores que la madre del detective Bosch fue asesinada en Hollywood hace unos treinta años por un asesino al que nunca se detuvo? ¿Sabía que antes de su muerte tenía antecedentes por múltiples arrestos por vagabundear?
Bosch sintió que se le calentaba la piel, como si le hubieran encendido unos focos en la cara y todo el mundo de la sala lo estuviera mirando. Estaba seguro de que lo estaban mirando, pero él sólo veía a Irving, que miraba silenciosamente al frente, con expresión paralizada y los capilares de ambos lados de la nariz encendidos. Como Irving no contestó, Chandler insistió.
– ¿Lo sabía, inspector? La referencia consta en el archivo personal del detective Bosch. Cuando se presentó a la policía, tuvo que decir si alguna vez había sido víctima de un crimen. Escribió que perdió a su madre.
– No, no lo sabía -dijo Irving al fin.
– Creo que vagabundear era un eufemismo para referirse a la prostitución en la década de mil novecientos cincuenta, cuando Los Ángeles se obstinaba en negar los problemas de delincuencia como la prostitución galopante en Hollywood Boulevard, ¿es así?
– Eso no lo recuerdo.
La abogada de la demandante solicitó acercarse al testigo y le tendió a Irving una fina pila de papeles. Le concedió casi un minuto para que los leyera. Frunció el ceño mientras leía y Bosch no pudo ver sus ojos.
– ¿Qué es eso, inspector Irving? -preguntó Chandler.
– Es lo que llamamos un informe de revisión de investigación relativo a un homicidio. Está fechado el tres de noviembre de mil novecientos sesenta y dos.
– ¿Qué es un informe de revisión de investigación?
– Todos los casos no resueltos se revisan anualmente (lo llamamos revisión de investigación) hasta que llega el momento en que sentimos que el pronóstico de llegar a una conclusión exitosa es nula.
– ¿Cuál es el nombre de la víctima y las circunstancias de su muerte?
– Marjorie Phillips Lowe. Fue violada y estrangulada el treinta y uno de octubre de mil novecientos sesenta y uno. Su cadáver se encontró en un callejón, detrás de Hollywood Boulevard, entre Vista y Gower.
– ¿Cuál es la conclusión del investigador, inspector Irving?
– Dice que en ese momento, que fue un año después del crimen, no hay ninguna pista que pueda conducir a una conclusión exitosa del caso.
– Gracias. Veamos, otra cosa, ¿hay una casilla en la primera página que informa del familiar más cercano?
– Sí, identifica al familiar más cercano como Hyeronimus Bosch. Al lado entre corchetes pone «Harry». Se ha marcado la casilla que pone «hijo».
Chandler consultó su bloc amarillo unos segundos para dejar que el jurado asimilara la información. El silencio era tal que Bosch incluso podía oír el boli de Chandler arañando el papel mientras tomaba nota.
– Bueno -dijo ella-, inspector Irving, si hubiera sabido lo que le ocurrió a la madre del detective Bosch, ¿habría examinado con mayor detenimiento el disparo que nos ocupa?
– No lo sé -dijo Irving tras un largo silencio.
– Disparó a un hombre sospechoso de haber hecho casi exactamente lo mismo que le hicieron a su madre, cuyo asesinato nunca se resolvió. ¿Me está diciendo que esta información no guarda relación con su investigación?
– Yo… ahora mismo no lo sé.
Bosch sintió deseos de apoyar la cabeza en la mesa. Se había dado cuenta de que incluso Belk había parado de tomar notas y se limitaba a observar el interrogatorio de Irving. El detective trató de sacudirse la rabia que sentía y concentrarse en cómo Chandler había obtenido la información. Se dio cuenta de que probablemente ella había obtenido el archivo personal, pero los detalles del crimen y el historial de su madre no constaban en él. Lo más probable era que ella se hubiera procurado los informes de seguimiento del archivo general mediante una petición de libertad de información.
Se dio cuenta de que se había perdido varias de las preguntas a Irving. Empezó a observar y escuchar otra vez. Lamentó que Money Chandler no fuera su abogada.
– Inspector, ¿usted o alguno de sus detectives de asuntos internos fueron a la escena del disparo?
– No, no lo hicimos.
– Así que su información acerca de lo que ocurrió proviene de miembros del equipo de análisis del disparo, que a su vez obtuvo su información de quien efectuó el disparo, el detective Harry Bosch, ¿es así?
– Esencialmente, sí.
– ¿Usted no tuvo conocimiento personal de las pruebas: el peluquín de debajo de la almohada, los cosméticos de debajo del lavabo en el cuarto de baño?
– Exacto. Yo no estuve allí.
– ¿Cree usted que todo ello estaba allí tal y como yo acabo de afirmar?
– Sí, lo creo.
– ¿Porqué?
– Estaba en los informes, en informes de agentes diferentes.
– Pero todos originados en la información proporcionada por el detective Bosch, ¿correcto?
– Hasta cierto punto. Hubo un enjambre de investigadores en la escena del crimen y Bosch no les dijo qué debían escribir.
– Antes de que, como usted ha dicho, un enjambre de investigadores llegara al apartamento, ¿cuánto tiempo estuvo Bosch allí solo?
– No lo sé.
– ¿Ese dato consta en algún informe del que usted tenga conocimiento?
– No estoy seguro. -¿No es cierto, inspector, que usted quería despedir a Bosch y derivar este caso a la oficina del fiscal para que presentara cargos contra él?
– No, eso no es así. La fiscalía examinó el caso y lo desestimó. Es rutina. Ellos también dijeron que entraba en las normas.
Bueno, un punto para mí, pensó Bosch. Era el primer paso en falso que Chandler daba con Irving.
– ¿Qué ocurrió con la mujer que le dio el chivatazo a Bosch? Se llamaba McQueen. Creo que era prostituta.
– Murió un año después. De hepatitis.
– En el momento de su muerte ¿ella era parte de una investigación del detective Bosch y su disparo?
– No que yo sepa y entonces yo estaba al frente de la División de Asuntos Internos.
– ¿Y los dos detectives de asuntos internos que investigaron los disparos? Lewis y Clarke, creo que eran sus nombres. ¿No continuaron ellos su investigación de Bosch mucho después de que se determinara oficialmente que el disparo fue apropiado?
Irving tardó en responder. Probablemente estaba receloso de ser llevado otra vez al matadero.
– Si condujeron esa investigación fue sin mi conocimiento ni mi aprobación.
– ¿Dónde están ahora esos detectives?
– También han muerto. Ambos murieron en acto de servicio hace dos años.
– Como jefe de la División de Asuntos Internos, ¿no era su práctica habitual iniciar investigaciones secretas de agentes conflictivos a los que usted había marcado para echarlos? ¿No estaba en esa lista el detective Bosch?
– La respuesta a ambas preguntas es no. Tajantemente no.
– ¿Y qué le ocurrió al detective Bosch por la violación del procedimiento al disparar al desarmado Norman Church?
– Fue suspendido durante un periodo de despliegue y trasladado a la División de Hollywood.
– Para que nos entendamos, eso significa que fue suspendido durante un mes y luego degradado de la brigada de élite de robos y homicidios a la División de Hollywood, ¿es así?
Читать дальше