Когда доктор поднял взгляд, его зловеще светлые глаза были направлены на Джейн, и та с тревогой почувствовала, будто они устремлены прямо в темные уголки ее сознания, туда, куда Риццоли не позволяла заглядывать никому. И хотя в зале сидели еще четыре детектива, женщин, кроме нее, здесь не было, – возможно, именно поэтому доктор Цукер сосредоточил свое внимание именно на Джейн. Она пресекла попытку доктора запугать ее и тоже уставилась на психолога.
– И когда же, вы говорите, пропала госпожа Эджертон? – осведомился он.
– Это случилось двадцать пять лет назад, – ответила Джейн.
– И что, именно в то время ее тело приобрело такой вид?
– О том, что это Лорейн Эджертон, мы знаем только благодаря документации зубного врача.
– А еще мы знаем, что для мумификации трупа не нужны столетия, – добавил Фрост.
– Да, но вдруг она была убита не двадцать пять лет назад, а несколько позже? – предположил Цукер. – Вы говорили, что она дожила до того момента, когда ее пулевое ранение начало зарубцовываться. А что, если ее продержали в неволе гораздо дольше? Можно ли сделать мумию, скажем, за пять лет?
– Думаете, преступник держал ее у себя два десятилетия?
– Я просто строю предположения, детектив Фрост. Пытаюсь понять, что в этом так привлекает нашего неизвестного. Что могло заставить его совершать эти жуткие посмертные ритуалы. Во всех трех случаях он приложил массу усилий, чтобы уберечь свои жертвы от разложения.
– Ему хотелось сохранить их, – предположил лейтенант Маркетт, начальник отдела убийств. – Он хотел, чтобы они подольше оставались рядом.
Цукер кивнул:
– Вечное единение. Это одно из объяснений. Он не хотел отпускать их, а потому превратил в сокровища, которые можно хранить вечно.
– Зачем их тогда вообще убивать? – удивился детектив Кроу. – Почему нельзя просто держать их взаперти? Мы знаем, что две из них прожили довольно долго, настолько долго, что переломы уже начали заживать.
– Возможно, вследствие травм они умерли естественной смертью. Насколько я понял из отчетов о вскрытиях, четких выводов о причинах смерти так и не сделано.
– Да, доктор Айлз пока не смогла установить причины смерти, – подтвердила Джейн, – но мы знаем, что Болотная леди… – Она осеклась. «Болотная леди» было новым прозвищем убитой, однако никто из детективов не собирался произносить его в присутствии посторонних. Не хватало еще, чтобы оно попало на страницы газет. – Мы знаем, что убитая из багажника страдала от переломов обеих ног, в которые, вероятно, попала инфекция. Это и могло стать причиной смерти.
– А консервация – единственный способ оставить ее рядом с собой, – добавил Маркетт. – Навсегда.
Цукер снова глянул вниз, на фотографию:
– Расскажите мне об этой убитой, о Лорейн Эджертон.
Джейн придвинула папку поближе к психологу:
– Вот все, что нам о ней известно. Пока. На момент исчезновения она была аспиранткой и работала в Нью-Мексико.
– А что она изучала?
– Археологию.
Брови Цукера поползли вверх.
– Мне кажется или я нащупал основное?
– Это трудно не нащупать. Тем летом Лорейн в составе группы студентов работала на археологических раскопках в каньоне Чако. В день исчезновения она сказала своим коллегам, что собирается съездить в город. Ранним вечером она уехала на своем мотоцикле и больше не вернулась. Спустя две-три недели мотоцикл обнаружили в нескольких километрах от раскопа, возле резервации навахо. По тем данным, что я нашла, местность там малолюдная. В основном открытая пустыня и грунтовые дороги.
– Значит, свидетелей не было.
– Нет. А теперь, по прошествии двадцати пяти лет, детектив, который занимался делом о ее исчезновении, умер. И у нас есть только его отчет. Именно поэтому мы с Фростом летим в Нью-Мексико – побеседовать с археологом, который руководил раскопками. Он был одним из последних, кто видел ее живой.
Цукер посмотрел на фотографии:
– Похоже, у этой девушки было атлетическое сложение.
– Верно. Она походница, путешественница. Много времени проводила с лопатой в руках. Такие девчонки без боя не сдаются.
– Но у нее в ноге была пуля.
– Возможно, нашему преступнику только таким способом и удавалось контролировать свои жертвы. Именно так он сломил Лорейн Эджертон.
– А у Болотной леди были сломаны две ноги, – заметил Фрост.
Цукер кивнул:
– И это, конечно же, убедительно свидетельствует о том, что обеих женщин убил наш неизвестный. А что мы знаем о болотной жертве? О той, что обнаружили в багажнике?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу