Steve Berry - La conexión Alejandría

Здесь есть возможность читать онлайн «Steve Berry - La conexión Alejandría» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

La conexión Alejandría: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La conexión Alejandría»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

La legendaria biblioteca desaparecida esconde el futuro de tres religiones.
Fundada en el siglo III a.C., la biblioteca de Alejandría era la mayor fuente de conocimiento del mundo entero. Pero hace 1.500 años desapareció entre el mito y la leyenda sin dejar rastro arqueológico alguno. Su saber ha sido desde entonces codiciado por académicos, buscadores de tesoros y aquellos que creen que sus secretos esconden la llave del poder. Cotton Malone, el ya célebre agente del gobierno norteamericano, vive retirado en Copenhague, donde regenta una librería de segunda mano. Pero su tranquila vida se ve truncada de repente: su hijo es secuestrado y alguien prende fuego a la librería. Cotton Malone tiene una valiosa información capaz de revelar los secretos de la desaparecida biblioteca de Alejandría, y alguien parece dispuesto a cualquier cosa para conseguirla.

La conexión Alejandría — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La conexión Alejandría», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

David Ben Gurión se dio cuenta de que su carrera política estaba acabada. Desde su infancia enfermiza en Polonia ya soñaba con devolverles a los judíos su bíblica patria, de manera que creo la nación de Israel y la guió durante los tumultuosos años de 1948 a 1963, dirigiendo sus guerras y ejerciendo de estadista.

Una dura labor para un hombre que en realidad quería ser intelectual.

Devoraba libros de filosofía, estudiaba la Biblia, flirteaba con el budismo; hasta aprendió por su cuenta griego antiguo para leer a Platón en su lengua original. Sentía una curiosidad insaciable por las ciencias naturales y detestaba la ficción. Su modo de comunicación preferido era la batalla verbal, no el diálogo elaborado.

Sin embargo no era ningún pensador abstracto.

Era un hombre hermético, hosco, con un halo de cabello plateado, una mandíbula que irradiaba fuerza de voluntad y un carácter volátil.

Proclamó la independencia de Israel en mayo de 1948, desoyendo las advertencias de última hora de Washington e ignorando las catastróficas predicciones de sus más estrechos colaboradores. A las pocas horas de hacer la declaración, las fuerzas armadas de cinco naciones árabes invadieron Israel, uniéndose a las milicias palestinas, en un claro intento de aniquilar a los judíos. Él personalmente se situó a la cabeza del ejército. Murió un uno por ciento de la población judía, así como miles de árabes. Más de medio millón de palestinos perdieron su hogar. Al final los judíos se impusieron, muchos vieron en él una combinación de Moisés, el rey David, Garibaldi y Dios Todopoderoso.

Dirigió su nación durante quince años más. Pero era 1965, él tenía casi ochenta años y estaba cansado.

Peor aún, se había equivocado.

Miró fijamente la impresionante biblioteca. Cuánto conocimiento. El hombre que se hacía llamar el Guardián había dicho que la búsqueda supondría un desafío, pero si lograba salir airoso la recompensa sería incalculable.

Y el mensajero estaba en lo cierto.

En una ocasión había leído que la medida de una idea venía dada por su relación no sólo con su época, sino con su posteridad.

Su tiempo había engendrado el moderno Israel, pero para ello habían muerto miles de personas, y él temía que muchas más perecerían en las décadas venideras. Judíos y árabes parecían destinados a luchar. En su día pensó que su objetivo estaba justificado, que su causa era justa. Pero ya no era así.

Se había equivocado.

En todo.

Hojeó de nuevo, con sumo cuidado, el pesado volumen que tenía abierto en la mesa. Cuando llegó le aguardaban tres tomos similares. El Guardián que lo había visitado hacía seis meses se hallaba a la entrada, en su curtido rostro se veía una ancha sonrisa.

Ben Gurión nunca soñó que existiera semejante lugar, y agradecía que su curiosidad le hubiese permitido reunir el valor necesario para emprender la búsqueda.

– ¿De dónde ha salido todo esto? -preguntó al entrar.

– Del corazón y la mente de hombres y mujeres.

Un acertijo, pero también una verdad, y el filósofo que había en él comprendió.

– Ben Gurión contó esa historia en 1973, días antes de morir -refirió Jonah-. Hay quien dice que deliraba; otros que desvariaba. Sin embargo, lo que quiera que aprendiese en esa biblioteca se lo guardó para sí. No obstante hay una cosa clara: la política y la filosofía de Ben Gurión sufrieron un cambio dramático a partir de 1965. Era menos combativo, más conciliador. Pidió concesiones para los árabes. Muchos lo atribuyeron a su avanzada edad, pero el Mosad pensó que había algo más. Tanto que Ben Gurión se convirtió en sospechoso. Por eso no se le permitió volver a la política. ¿Se lo imagina? El padre de Israel mantenido a raya.

– ¿Quién era el Guardián?

Jonah se encogió de hombros.

– En los archivos no hay nada, sólo se menciona a los cuatro que recibieron esas visitas. El Mosad se enteró y actuó con rapidez. Se trate de lo que se trate, Israel no quiere que nadie hable con ellos.

– Así que sus colegas van a liquidar a Haddad.

Jonah afirmó con la cabeza.

– Mientras usted y yo estamos hablando.

Sabre ya había oído bastante, de modo que se puso en pie.

– ¿Qué hay de mi dinero? -se apresuró a preguntar Jonah.

El otro se sacó un sobre del bolsillo y lo tiró en la mesa.

– Con esto estamos al día. Avísenos cuando tenga más que contar.

Jonah se guardó el soborno.

– Será usted el primero.

Sabre vio que su contacto se ponía en pie y se dirigía, en lugar de a la puerta principal, hacia un recoveco donde se encontraban los aseos. Decidió que era una oportunidad tan buena como cualquier otra, de modo que fue en pos de él.

En la puerta del servicio vaciló.

El restaurante estaba medianamente lleno y mal iluminado» y era ruidoso, los ocupantes de las mesas parloteaban en distintos idiomas, cada cual a lo suyo.

Entró, cerró la puerta e inspeccionó deprisa el lugar: dos retretes, un lavabo y un espejo, luz ambarina incandescente. Johan ocupaba el primer cubículo. El otro estaba vacío. Sabre cogió un puñado de toallitas de papel y esperó a oír la cadena; después saco una navaja del bolsillo.

Jonah salió subiéndose la cremallera del pantalón.

Sabre se volvió y hundió la navaja en el cuerpo del hombre, y le fue abriendo un tajo. Acto seguido, con la otra mano, taponó la herida con las toallitas. Vio que los ojos del israelí reflejaban sorpresa y luego se tornaban inexpresivos. Sacó la hoja de la navaja.

Jonah cayó al suelo.

Recuperó el sobre del bolsillo del hombre y limpió la navaja en sus pantalones. A continuación agarró al sangrante muerto por los brazos y lo metió a rastras en el retrete. Lo sentó en la taza.

Después cerró la puerta y se fue.

Una vez fuera Sabre siguió a la guía de una excursión que iba al Rathaus. La mujer, de edad, señaló el antiguo ayuntamiento y habló sobre la larga historia de Rothenburg.

Después de un titubeo, Sabre se decidió a escuchar. Las campanas dieron las cuatro.

– Si miran el reloj, verán los dos ojos de buey que se abren a derecha e izquierda de la esfera.

Todo el mundo se volvió cuando se abrieron las ventanas. En lo alto apareció un hombrecillo apurando un pichel de vino mientras otra figura miraba. La guía relató monótonamente su significado histórico. Cámaras y videocámaras se pusieron en marcha. El número duró unos dos minutos. Cuando Sabre se alejaba reparó en un turista, un varón, que apartaba hábilmente el objetivo de la torre del reloj y se centraba en su persona.

Sonrió.

Ser descubierto siempre era un riesgo cuando la traición se convertía en un modo de vida. Por suerte había averiguado todo cuanto quería saber de Jonah, lo cual explicaba por qué había eliminado ese lastre de una vez por todas. Pero los israelíes estaban al corriente. Al viejo parecía no importarle, y le había ordenado expresamente dar un buen espectáculo.

Y eso había hecho.

Para los israelíes y para Alfred Hermann.

23

Londres

14:30

Malone esperó a que George Haddad terminara de dar su explicación. Su viejo amigo se iba por las ramas.

– Hace seis años escribí un artículo -contó Haddad-. Tenía que ver con una teoría en la que había estado trabajando, una teoría que se centra en cómo se tradujo originalmente el Antiguo Testamento del hebreo antiguo.

Haddad les habló de la Septuaginta, elaborada entre el siglo iii y el i antes de Cristo, la traducción más antigua y completa del Antiguo Testamento al griego, llevada a cabo en la Biblioteca de Alejandría. A continuación describió el Codex Sinaiticus, un manuscrito del Antiguo y el Nuevo Testamento que databa del siglo iv de nuestra era, del que se sirvieron posteriores estudiosos para confirmar otros textos bíblicos, aunque nadie sabía si era correcto. Y la Vulgata, finalizada en torno a la misma época por san Jerónimo, la primera traducción del hebreo al latín, la cual fue objeto de importantes revisiones en los siglos xvi, xviii y xx.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «La conexión Alejandría»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La conexión Alejandría» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «La conexión Alejandría»

Обсуждение, отзывы о книге «La conexión Alejandría» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x