Steve Berry - La Traición Veneciana

Здесь есть возможность читать онлайн «Steve Berry - La Traición Veneciana» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

La Traición Veneciana: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La Traición Veneciana»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Hay quién mataría por descubrir el secreto del poder de Alejandro Magno.
Copenhague, Ámsterdam, Venecia, Samarcanda; 7 días, el plazo para cambiar el curso de la historia. El mundo se enfrenta a la mayor amenaza biológica de la historia. Una sola mujer posee el arma defi nitiva para erradicar a sus enemigos. Y un solo hombre conoce la clave para desactivarlos y acabar con las grandes pandemias que asolan el planeta. Ambos carecen de moral y a la vez ambos comparten su talón de Aquiles: la ambición sin límite. ¿Podrán detenerlos dos hombres y dos mujeres a quienes sólo mueve el deseo de justicia y equidad? En el año 323 a. C. murió Alejandro Magno, el hombre que había logrado acaparar más poder que ningún otro. En la actualidad, una mujer dominada por su deseo de emular al gran conquistador busca lo que él se llevó a la tumba: el secreto de su poder.

La Traición Veneciana — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La Traición Veneciana», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Suelte el cuchillo -le ordenó Viktor.

Zovastina pareció sorprendida.

– ¿Qué estás haciendo?

– Detenerla. -Viktor hizo una señal con la cabeza-. Libérela, Malone.

– Yo daré las órdenes -repuso él-. Usted suelte a Cassiopeia y yo vigilaré a la ministra.

– ¿Aún no confía en mí?

– Digamos que prefiero hacerlo a mi manera. -Empuñó la pistola-. Como él ya ha dicho, suelte el cuchillo.

– ¿O qué?-replicó Zovastina-. ¿Me pegará un tiro?

Malone disparó al suelo, entre sus piernas; ella retrocedió.

– El siguiente irá directo a su cabeza.

Soltó el cuchillo.

– Y ahora empújelo hacia aquí con el pie.

La ministra hizo lo que le ordenaba.

– ¿Qué estás haciendo aquí? -le preguntó Cassiopeia.

– Te lo debía. ¿Cabras? -le dijo a Viktor mientras éste desataba a Cassiopeia.

– Uno usa lo que tiene a mano. Parecía una buena opción.

Malone no podía discutir eso.

– ¿Trabajas para los norteamericanos? -preguntó Zovastina dirigiéndose a Viktor.

– Así es.

Un fuego intenso asomó a los ojos de la ministra.

Cassiopeia se deshizo de las cuerdas y arremetió contra ella con el puño apretado, que descargó sobre la cara de la mujer. Una patada en las rodillas y Zovastina cayó de espaldas. Cassiopeia continuó atacándola, plantando su pie en el estómago de la ministra y golpeando su cabeza contra el tronco de un árbol.

Zovastina se retorció en el suelo y después quedó inmóvil.

Malone había contemplado impasible el ataque.

– ¿Es éste tu sistema?

Cassiopeia respiró hondo.

– Le hubiera dado más. -Se detuvo, desentumeciendo sus muñecas-. Ely está vivo: he hablado con él por teléfono. Stephanie y Henrik están con él. Tenemos que irnos.

Malone dirigió su mirada hacia Viktor.

– Pensé que Washington quería que siguiera de incógnito.

– No tenía elección.

– Usted me envió a esta ratonera.

– ¿Acaso le dije que se enfrentara a ella? No me dio oportunidad de hacer otra cosa. Cuando vi su situación, hice lo que tenía que hacer.

Malone no estaba de acuerdo, pero no tenían tiempo de discutir.

– ¿Qué vamos a hacer ahora?

– Marcharnos -dijo Viktor-. No tenemos mucho tiempo. Y nadie va a venir a molestarla.

– ¿Y qué hay del tiroteo? -quiso saber Malone.

– Nadie le dará importancia. -Viktor señaló el espacio que los rodeaba-. Es su campo de ejecuciones. Muchos enemigos han sido eliminados aquí.

Cassiopeia arrastraba el cuerpo inerte de la ministra por el suelo.

– ¿Qué estás haciendo? -preguntó Malone.

– Atar a esta zorra, para que vea lo que se siente.

Stephanie conducía con Henrik a su lado, en el asiento del copiloto, y Ely en el asiento trasero. No habían tenido otra opción más que coger el coche del guardia, pues el suyo tenía las ruedas pinchadas. Abandonaron rápidamente la cabaña, se incorporaron a la carretera y avanzaron rumbo sur, en paralelo a las montañas del Pamir, dirigiéndose hacia lo que dos mil años antes se conocía como monte Klimax.

– Es increíble -dijo Ely.

A través del retrovisor vio cómo el joven estaba admirando el escitalo.

– Cuando leí el enigma de Ptolomeo, me pregunté cómo podía transmitir algún mensaje. Es muy inteligente. -Ely sostuvo el escitalo-. ¿Cómo lo descubristeis?

– Un amigo nuestro lo hizo. Cotton Malone; ahora está con Cassiopeia.

– ¿No deberíamos intentar averiguar algo sobre ella?

Stephanie captó la preocupación que había en la pregunta.

– Hemos de confiar en que Malone sabrá ocuparse del asunto -respondió-. Nuestro problema está aquí. -Volvía a hablar con el tono desapasionado propio de la responsable de una agencia de inteligencia, tranquila e indiferente, pero todavía estaba agitada por lo que había ocurrido en la cabaña-. Cotton es bueno. Sabrá cómo manejar las cosas.

Thorvaldsen también pareció percibir la inquietud de Ely.

– Y Cassiopeia no está indefensa -terció-. Puede cuidar de sí misma. ¿Por qué no nos cuentas lo que necesitamos saber para comprender todo esto? En el manuscrito leímos algo acerca de esa medicina de los escitas. ¿Qué sabes tú de ella?

Vio cómo Ely apartaba cuidadosamente el escitalo a un lado.

– Un pueblo nómada que migró de Asia Central a la Rusia meridional entre los siglos VII y VIII a. J.C. Herodoto escribió sobre ellos. Eran tribales y sanguinarios, temidos. Cortaban las cabezas de sus enemigos y hacían copas con sus cráneos.

– Sin duda, eso le proporciona a uno una reputación -señaló Thorvaldsen.

– ¿Cuál es su conexión con Alejandro? -preguntó ella.

– En los siglos III y IV a. J.C. se establecieron en lo que ahora es Kazajistán. Resistieron con éxito a Alejandro, bloqueando su avance hacia el este en el río Syr Darya. Él los combatió con fiereza, fue herido varias veces, pero finalmente pactaron una tregua. No diría que Alejandro temía a los escitas, pero sí los respetaba.

– ¿Y la medicina? -dijo Thorvaldsen-. ¿Era suya?

Ely asintió.

– Se la mostraron a Alejandro. Fue parte del tratado de paz que firmaron con él, y por lo visto él mismo la usó. Por lo que he leído, era una especie de poción natural. Alejandro, Hefestión y ese médico que mencionan los manuscritos, todos ellos se curaron gracias a ella. Suponiendo que los relatos sean ciertos, claro está.

»Los escitas eran gente extraña -prosiguió Ely-. Por ejemplo, en medio de una batalla contra los persas, todos abandonaron el campo de batalla para cazar un conejo. Nadie sabe por qué, pero consta en una crónica oficial.

«Conocían el oro, lo usaban y lo lucían en grandes cantidades: ornamentos, cinturones, platos, incluso sus armas estaban adornadas con oro. Los túmulos funerarios de los escitas están llenos de piezas de oro. Pero su principal problema era el lenguaje. Eran analfabetos. No ha sobrevivido ningún testimonio escrito sobre ellos. Sólo dibujos, fábulas y relatos de otros. Únicamente conocemos algunas de sus palabras, y es gracias a Herodoto.

Stephanie lo observó a través del retrovisor y percibió que había algo más.

– ¿Por ejemplo? -quiso saber.

– Como he dicho, sólo unas pocas palabras han sobrevivido: pata significa «montar»; spou, «ojo»; oior, «hombre», yarima -buscó entre los papeles que había llevado consigo- no significaba mucho hasta ahora. Recordad el enigma: «Cuando llegues a la cima.» Ptolomeo luchó contra los escitas junto a Alejandro. Los conocía. Arima quiere decir, más o menos, un «lugar en la cima».

– Como un ático -dijo ella.

– Más importante. El lugar que los griegos llamaron Klimax, adonde nos dirigimos, es llamado Arima por los nativos. Lo recuerdo por la última vez que estuve allí.

– ¿Demasiadas coincidencias? -inquirió Thorvaldsen.

– Parece que todas las pistas conducen hacia allí.

– ¿Y qué esperamos encontrar? -preguntó Stephanie.

– Los escitas usaban túmulos para cubrir las tumbas de sus reyes, pero he leído que elegían los lugares montañosos para enterrar a sus líderes más importantes. Éste es el límite del imperio de Alejandro. Su frontera oriental, muy alejada de su hogar. Aquí nadie lo molestaría.

– ¿Quizá por eso lo eligió? -sugirió ella.

– No sé. Todo parece extraño, sin sentido.

Stephanie estaba completamente de acuerdo.

Zovastina abrió los ojos. Estaba tendida en el suelo, e inmediatamente recordó el ataque de Cassiopeia Vitt. Trató de aclarar sus pensamientos, aún confusos, y notó que algo sujetaba firmemente sus muñecas.

Entonces cayó en la cuenta. Estaba atada a los árboles, como Vitt. Meneó la cabeza. Eso era humillante.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «La Traición Veneciana»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La Traición Veneciana» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «La Traición Veneciana»

Обсуждение, отзывы о книге «La Traición Veneciana» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x