Steve Berry - La búsqueda de Carlomagno

Здесь есть возможность читать онлайн «Steve Berry - La búsqueda de Carlomagno» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

La búsqueda de Carlomagno: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La búsqueda de Carlomagno»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Una civilización desconocida enterrada bajo el hielo de la Antártida esconde un misterio que Carlomagno dejó escrito. Un secreto revelador y de una gran importancia para la humanidad está a punto de ser descubierto…
Cotton Malone intenta descubrir la verdad sobre su padre, que murió en un submarino que se perdió en el Antártida en los años 70. Pronto aparecen otros involucrados en la búsqueda: dos gemelas alemanas y un aliado del presidente de los EE.UU. Pero cada uno de ellos tiene sus propios motivos. Después de investigar pistas en un par de iglesias antiguas en Alemania y Francia descubren pruebas de una civilización desconocida y muy avanzada que vivía en la Antártida antes de que desapareciera cubierta por el hielo.
Una novela trepidante, una búsqueda épica que llevará al lector desde Alemania, hasta Francia, EE.UU. y Antártida.

La búsqueda de Carlomagno — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La búsqueda de Carlomagno», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– ¿Qué pasa? -quiso saber Christl.

– Nuestros amigos de la otra noche nos han encontrado. Llevan todo el día siguiéndonos.

– ¿Y me lo dice ahora?

Malone se alejó a la carrera de la entrada y volvió al octógono. Sus ojos escrutaron el poco iluminado lugar.

– Supuse que no le apetecía que la aburriera con detalles.

– ¿Detalles?

Él oyó que la puerta de San Miguel cedía, y a su espalda el chirrido de los antiguos goznes confirmó que la puerta principal se había abierto. Vio la escalera circular y subió a la velocidad del rayo, abandonando toda precaución en favor de la velocidad.

Oyó voces procedentes de la parte inferior y le indicó a Christl que no hiciera ruido.

Quería que ella estuviese a salvo, de manera que no podían andar paseándose por la galería superior. Ante él se alzaba el trono imperial. Bajo la tosca silla de mármol se abría una oscura oquedad por la que pasaban los peregrinos, recordó haberle oído explicar a la guía: un espacio situado bajo las andas y los seis escalones de piedra. Debajo del altar que sobresalía de la parte posterior había otra abertura, ésta protegida por una puerta de madera con cierres de hierro. Pidió a Christl por señas que se metiera bajo el trono, y ella respondió con una mirada burlona. Malone no estaba de humor para discutir, de modo que la empujó hacia la cadena de hierro y le ordenó que se metiera debajo.

«No haga ruido», le dijo moviendo mudamente los labios.

Oyó pasos en la escalera de caracol. Sólo tenían unos segundos. Ella pareció comprender el aprieto en que se hallaban, se aplacó y desapareció debajo del trono.

Malone tenía que alejarlos. Antes, cuando había inspeccionado la galería superior, había reparado en un estrecho saledizo rematado por un perfil que recorría los arcos inferiores, marcando la línea divisoria entre las plantas, y era lo bastante ancho para subirse a él.

Pasó por delante del trono, rodeó las andas y saltó la reja de bronce, que le llegaba por la cintura. A continuación se mantuvo en equilibrio sobre la cornisa, con la espalda pegada a las columnas superiores, que sustentaban los ocho arcos del octógono interior. Por suerte, las columnas eran dobles y medían unos sesenta centímetros de ancho, lo que significaba que lo protegía más de un metro de mármol.

Oyó unas suelas de goma por el piso de la galería superior.

Malone se replanteó lo que estaba haciendo, subido a un saliente de veinticinco centímetros, con una arma que tan sólo tenía cinco balas, a más de seis metros del suelo. Se arriesgó a echar un vistazo y vio dos bultos en un extremo del trono. Uno de los hombres, armado, avanzó por detrás de las andas y el otro se situó al fondo: uno tanteaba y el otro lo cubría, una táctica inteligente que implicaba entrenamiento.

Apoyó la cabeza en el mármol de nuevo y miró al otro lado del octógono. La luz que entraba por las ventanas que había tras el trono bañaba en una luz difusa los lustrosos pilares del otro extremo, y la borrosa sombra del imperial asiento resultaba claramente visible. Vio que otra sombra rodeaba el trono y se situaba en el lado más próximo a donde se hallaba él.

Tenía que hacer que el atacante se acercara más.

Su mano izquierda registró con cuidado el bolsillo del chaquetón y encontró un euro del restaurante. Lo sacó, extendió el brazo a un lado y acto seguido tiró la moneda suavemente ante la reja de bronce; aterrizó tres metros más allá, en el saliente, donde se alzaba el siguiente par de columnas. La moneda tintineó y después cayó abajo, al suelo de mármol, resonando en el espacio en medio del silencio. Malone esperaba que los sicarios creyeran que él era el causante, avanzaran y miraran a la izquierda, de forma que él pudiera atacar por la derecha.

Sin embargo, ello no tenía en cuenta lo que haría el otro hombre armado.

La sombra situada a su lado del trono aumentó de tamaño. Malone tendría que calcular su movimiento a la perfección. Pasó el arma de la mano derecha a la izquierda.

La sombra se acercó a la reja. Un arma quedó a la vista.

Malone se volvió, agarró al hombre por el abrigo y lo arrojó por la barandilla.

Fue a parar al octógono.

Malone saltó la balaustrada y rodó por el suelo justo cuando sonó un disparo y un proyectil procedente del otro hombre golpeaba el mármol. Oyó cómo se estrellaba el cuerpo seis metros más abajo, en medio de un estruendo de sillas. Efectuó un disparo al otro lado del trono y aprovechó el momento para ponerse en pie a toda prisa y ocultarse tras la columna de mármol, sólo que esa vez en la galería y no en el saliente.

Sin embargo, su pie derecho resbaló y se golpeó la rodilla en el suelo. Una oleada de dolor le recorrió la espalda. Malone hizo caso omiso y trató de recobrar el equilibrio, pero había perdido toda ventaja.

– Nein, Herr Malone -dijo un hombre.

Estaba a cuatro patas, con el arma en la mano.

– Levántese -le ordenó el desconocido.

Él se puso de pie despacio.

Cara Chupada había rodeado el trono y ahora se hallaba en el lado más próximo a Malone.

– Tire el arma -le ordenó.

Él no estaba dispuesto a rendirse así como así.

– ¿Para quién trabaja?

– Tire el arma.

Malone necesitaba ganar tiempo, pero dudaba que el tipo fuera a permitirle muchas más preguntas. Detrás de Cara Chupada, cerca del suelo, algo se movió. Vio dos suelas de zapato, la puntera hacia arriba, en la oscuridad que reinaba bajo del trono. Las piernas de Christl abandonaron su escondrijo y golpearon las rodillas de Cara Chupada.

El asaltante, cogido por sorpresa, se desplomó hacia atrás.

Malone aprovechó el momento para abrir fuego y una bala alcanzó al hombre en el pecho. Cara Chupada profirió un grito de dolor, pero pareció recuperarse en el acto y alzó el arma. Malone disparó de nuevo y el hombre cayó al suelo, inmóvil.

Christl salió de debajo de las andas.

– Tiene usted agallas -alabó él.

– Necesitaba ayuda.

A Malone le dolía la rodilla.

– Pues sí, la verdad.

Después de tomarle el pulso al hombre y comprobar que no tenía, se acercó a la barandilla y miró abajo: el otro matón yacía contorsionado entre sillas rotas; la sangre se extendía por el piso de mármol.

Christl se aproximó. Para ser alguien que no había querido ver el cadáver del monasterio, parecía no tener problema alguno con esos otros.

– Y ahora, ¿qué? -preguntó.

Él señaló la parte de abajo.

– Como le decía antes de que nos interrumpieran, necesito que me traduzca esa inscripción en latín.

CUARENA Y CINCO

Virginia 17.30 horas

Ramsey mostró sus credenciales y entró en Fort Lee. El trayecto en coche al sur de Washington le había llevado poco más de dos horas. La base, llamada así en honor al hijo predilecto de Virginia, el general Robert E. Lee, era uno de los dieciséis campamentos militares levantados en los albores de la primera guerra mundial. Desmantelada en los años veinte y transformada en una reserva natural estatal, el lugar había sido reactivado en 1940 y se había convertido en un concurrido centro de actividad bélica. A lo largo de las últimas dos décadas, gracias a su cercanía a Washington, las instalaciones habían sido ampliadas y modernizadas.

Sorteó un laberinto de construcciones destinadas a instrucción y puestos de mando que satisfacían distintas necesidades del Ejército, principalmente logística y administración. La Marina tenía arrendados tres almacenes en un extremo, entre una hilera de depósitos de material militar. El acceso estaba restringido por códigos numéricos y verificación digital. Dos de los almacenes los gestionaba la jefatura de la Marina; el tercero, los servicios de inteligencia de la Marina.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «La búsqueda de Carlomagno»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La búsqueda de Carlomagno» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «La búsqueda de Carlomagno»

Обсуждение, отзывы о книге «La búsqueda de Carlomagno» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x