Tom Clancy - Los dientes del tigre

Здесь есть возможность читать онлайн «Tom Clancy - Los dientes del tigre» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Los dientes del tigre: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Los dientes del tigre»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Si le vas a patear el trasero al tigre, más vale que tengas un plan para enfrentarte a sus dientes."
Tom Clancy. Durante la era del terrorismo global, donde cualquiera puede acceder tanto a un fusil Kalashnikov como a algunas fatales nociones de química, o simplemente está dispuesto a morir por una "causa justa", las antiguas reglas ya no corren.
Por más organizaciones gubernamentales creadas ad hoc, las únicas efectivas son las rápidas y ágiles, libres de supervisión y restricciones y fuera del sistema.
En un anónimo edificio suburbano, una empresa invierte con éxito en acciones, bonos y divisas pero, tras la fachada financiera, de lo que se ocupa en realidad es de identificar y localizar amenazas terroristas para eliminarlas del modo que sea.
Instalado con la venia del presidente norteamericano, "el Campus" recluta a tres nuevos talentos: el agente del FBI Dominic Caruso, su hermano Brian, combatiente en Afganistán, y Jack Ryan Jr., que ha crecido rodeado de intrigas mientras su padre llegaba a la Casa Blanca.
La frenética trama de Los dientes del tigre obligará a Jack a deshacerse de sus conocimientos sobre espionaje y operaciones de inteligencia para enfrentarse a un mundo que se ha vuelto mucho más peligroso, poblado por fanáticos islámicos y narcotraficantes colombianos.
El genio de Tom Clancy para las historias amplias y absorbentes lo ha convertido en uno de los narradores más destacados de la actualidad. Su nueva novela supera las marcas anteriores.

Los dientes del tigre — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Los dientes del tigre», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Sí, Junior".

"Este tipo Otto Weber, ¿qué es tan importante acerca de él? Parece tan emocionante como un helado de vainilla".

"Si eres malo, ¿lo anuncias con un letrero de neón en tu espalda, o tratas de ocultarte en la hierba?"

"Con las serpientes': completó Junior. "Lo sé, buscamos cosas pequeñas':

"Como te dije. Haz aritmética de cuarto año. Agrégale una nariz. Y, sí, buscas cosas que deben ser casi invisibles, ¿de acuerdo? Eso es lo entretenido de este trabajo. Y las cositas inocentes son, en su mayor parte, sólo cositas inocentes. Si baja pornografía infantil de la web, no lo hace porque sea un terrorista. Lo hace porque es un pervertido. En la mayor parte de los países, eso no se castiga con la pena capital".

"Seguro que en Arabia Saudita sí",

"Probablemente, pero apostaría a que no los andan buscando':

"Creí que eran todos puritanos': "Allí, la libido es cosa de cada uno. Pero si se te ocurre hacer algo con un niño verdadero, tendrás grandes problemas. Arabia Saudita es un lugar donde se respeta la ley. Puedes estacionar tu Mercedes y dejar puestas las llaves y cuando vuelvas seguirá allí. No puedes hacer eso ni siquiera en Salt Lake City".

"¿Has estado allí?", preguntó Jack.

"Cuatro veces. La gente es amigable siempre que la trates bien, y si te haces de un verdadero amigo allí, será un amigo para toda la vida. Pero sus reglas son distintas de las nuestras y el precio por romperlas puede ser muy elevado".

"Así que Otto Weber juega según las reglas".

Wills asintió. "Correcto. Ha adoptado el sistema completo, con religión y todo. Por eso Es gusta. La religión es el centro de su cultura. Cuando alguien se convierte y vive según las reglas del Islam, le da validez a su cultura, y eso Es gusta, como le gustaría a cualquiera. Sin embargo, no creo que Otto esté en el juego. Las personas que buscamos son sicópatas. Pueden surgir en cualquier parte. Algunas culturas los detectan temprano y los transforman -o los matan. Otras culturas, no. No somos tan buenos como debiéramos en ese aspecto, pero sospecho que los sauditas probablemente lo sean. Pero los que realmente saben hacerlo pueden aparecer en cualquier cultura y algunos de ellos se disfrazan con la religión. El Islam no es un sistema de creencias para sicópatas, pero puede ser pervertido para servir a gente así, lo mismo que el cristianismo. ¿Tomaste algún curso de psicología?"

"No, ojalá lo hubiera hecho", admitió Ryan.

"Bien, cómprate unos libros. Léelos. Encuentra gente que sepa de estas cosas y hazle preguntas. Escucha sus respuestas". Wills regresó a su monitor.

Mierda, pensó Junior. Este trabajo se pone cada vez peor. ¿Cuánto tiempo pasaría, se preguntó, hasta que comenzaran a presionarlo para que encontrase algo útil? ¿Un mes? ¿Un año? ¿Qué demonios podía considerarse una nota que permitiera aprobar en el Campus? ¿y qué ocurriría exactamente si encontrara algo útil?

Regresó a Otto Weber…

No podían quedarse todo el día en sus habitaciones sin despertar sospechas. Mustafá y Abdulá comieron algo liviano en la cafetería y salieron. A tres cuadras de allí dieron con un museo de arte. La entrada era gratuita, pero una vez que entraron entendieron por qué. Era un museo de arte moderno y los cuadros y esculturas que allí se exhibían sobrepasaban completamente su capacidad de comprensión. Lo recorrieron durante unas dos horas y llegaron a la conclusión de que en México la pintura debía de ser barata. De todas formas, Es dio la ocasión de poner en práctica su apariencia mientras fingían admirar la basura que colgaba de las paredes y se alzaba en el suelo.

Luego, caminaron de regreso a su hotel. Lo único bueno era el clima. Era caluroso para las personas de origen europeo, pero agradable para los árabes, a pesar de la niebla gris. Mañana, verían otra vez el desierto. Tal vez por última vez.

Era imposible, incluso para una bien financiada agencia gubernamental, investigar todos los mensajes que atravesaban el ciberespacio cada noche, de modo que la NSA empleaba programas de computadora que buscaban frases clave. Las direcciones electrónicas de algunos terroristas confirmados o sospechados de serio habían sido identificadas a lo largo de los años, así como las computadoras servidoras de los proveedores de servicios de Internet. Esa operación empleaba grandes volúmenes de espacio de almacenamiento, de modo que constantemente llegaban a Port Meade, Maryland, camiones que traían nuevos dispositivos de almacenamiento en disco, los cuales eran conectados a las computadoras madre de modo que si una determinada persona era identificada, se podían leer sus mensajes de correo electrónico de los últimos meses o años. Era un juego del gato y el ratón. Por supuesto que los malos sabían que los programas de intervención buscaban determinadas frases o palabras, de modo que usaban sus propios códigos -lo cual era, en sí, otra trampa, ya que los códigos dan una falsa sensación de seguridad, a la que sacaba provecho una agencia que llevaba setenta años leyendo las mentes de los enemigos de los Estados Unidos.

Era un proceso que tenía límites. Un empleo demasiado generoso de la información de inteligencia de señales terminaba por revelar su propia existencia, de modo que quienes eran vigilados cambiaban sus sistemas criptográficos, comprometiendo así a la fuente. Por otro lado, emplearla poco era lo mismo que no tenerla. Desgraciadamente, los servicios de inteligencia se inclinaban más bien por esto último. La creación de un nuevo Departamento de Seguridad Territorial había diseñado, en teoría una unidad central de intercambio de toda la información referida a amenazas, pero el tamaño mismo de la nueva superagencia la había invalidado desde el primer momento. La información estaba allí, pero en cantidades demasiado grandes como para procesarla y con demasiados procesadores como para generar un producto útil.

Pero cuesta desprenderse de viejos hábitos. La comunidad de inteligencia permanecía intacta, tuvieran o no una superagencia por encima de sus propias burocracias, y, por segmentos, seguía intercomunicándose. Como de costumbre, se deleitaban en cuánto sabían en comparación con los que no estaban dentro, y preferían mantener las cosas así.

La principal forma de comunicación de la Agencia Nacional de Seguridad con la Agencia Central de Inteligencia consistía esencialmente en decir esto es interesante ¿qué te parece? Ello ocurría porque cada una de esas agencias tenía su propia ética corporativa. Hablaban distintos idiomas.

Pero al menos, pensaban en paralelo, no en líneas divergentes. En términos generales, la CIA tenía mejores analistas, la NSA era mejor en recolección de información. Había excepciones a ambas reglas generales; y, en ambos casos, los individuos realmente talentosos se conocían y, entre ellos, hablaban básicamente el mismo idioma.

Quedó claro que era así con el tráfico de cables entre ambas agencies de la mañana siguiente. Un analista de alto rango en Fort Meade se lo envío a su par en Langley con clasificación de tráfico-FLASH. Eso bastó para llamar la atención del Campus. Jerry lo vio a la cabeza de su listado diario de e-mails y lo llevó a la reunión de la mañana siguiente.

'Esta vez les vamos a picar donde les duele', dice el tipo. ¿Qué puede querer decir eso?", se preguntó Jerry Rounds en voz alta. Tom Davis había pasado la noche en Nueva York. Tenía un desayuno de negocios con gente de Morgan Stanley. Era un fastidio cuando los negocios interferían con los negocios.

"¿Cuán buena es la traducción?", preguntó Gerry Hendley.

"La nota al pie dice que en ese aspecto no hay problema. La intercepción es clara y libre de estática. Es una simple frase declarativa en árabe culto, sin matices especiales de los que preocuparse", declaró Rounds.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Los dientes del tigre»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Los dientes del tigre» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Los dientes del tigre»

Обсуждение, отзывы о книге «Los dientes del tigre» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x