Ридли Пиърсън - Верига от улики

Здесь есть возможность читать онлайн «Ридли Пиърсън - Верига от улики» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Варна, Год выпуска: 1996, Издательство: Компас, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Верига от улики: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Верига от улики»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Пиърсън е убийствена комбинация от Патриша Корнуел и Джон Макдоналд.“
Стивън Кинг „Пиърсън е най-добрият жив автор на трилъри.“
Буклист „Писател, който има мисленето на Робърт Лъдлъм.“
Ентъртейнмънт уикли „Ненадминат майстор, който разказва една невероятна история.“
Лос Анджелис Таймс бук ревю Ридли Пиърсън е едно от най-силните имена в областта на трилъра. Книгите му са издавани на двадесет и три езика в повече от петдесет страни по света. Той е първият американец, носител на престижната награда „Реймънд Чандлър“. Живее в Айдахо.

Верига от улики — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Верига от улики», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Той погледна отворената на коленете си папка. Аби си я биваше, тя мислеше, тя създаваше грижи. „Да я вземат дяволите“, помисли си той.

4.

— Изглеждаш уморен — му каза Дартели, който беше едновременно любопитен и нервен поради това, че срещата им беше импровизирана. Не беше загубил нищо от съня си заради онова „остани на тази вълна“ на Браг отпреди няколко дни, но и не беше го забравил.

Браг не изглеждаше уморен, а нещо по-лошо, болен може би, от този вид болест, която отнема цвета на бузите и зачервява очите, и рисува набиваща се в очите тъга върху поведението на човека до такава степен, че е трудно да го погледнеш, без да зададеш въпрос или да предложиш съвет. Дартели не знаеше откъде да започне, състоянието на Браг изглеждаше нелечимо. Все едно че виждаше пред себе си тъжно старо куче. Дартели почувства съжаление.

— Уморен съм — потвърди Браг, без това да беше необходимо. — И боя се, че нямам добри новини.

Той направи на Дарт знак с ръка и го изведе от малкия офис. Преминаха коридора до малката лаборатория встрани от фотопроцесора. В далечния ъгъл до някакви наредени една върху друга пластмасови щайги за мляко, които играеха ролята на рафтове, бяха насъбрани накуп компютърни съоръжения. Същата тази ръка насочи Дартели към едно износено канцеларско кресло. Три от четирите колелца бяха надживели годините му. Дартели се наклони наляво и леко назад, чувствайки, че всеки момент може да падне. Браг взе по-новото кресло, това, което се намираше непосредствено пред клавиатурата и необикновено големия монитор. Постави ръцете си върху клавишите. Кожата му беше набръчкана и изглеждаше стара — прекалено много химикали , помисли Дартели. Прекалено много часове из лаборатории. Имаше основания да предлагат пенсиониране след двадесет години стаж. Дартели имаше възможност да се вижда с хора, които бяха прекрачили този срок.

Браг каза:

— Можем да се занимаваме с косми и влакна, докато кравите се върнат от паша. Всичко това е много приятно и забавно. Добре закопчано. Участва жена — може би проститутка, на основание на това, че са намерени вагинален кондом и презерватив в джоба му — изглежда нещо много едро за нормално съжителство, нали? Обича да се боядисва в червено. Това потвърдихме. Е, и какво? Той обича червенокоси. Какво ни засяга това? Били са заедно в леглото, мога да докажа това — продължи той. — Тя е взела душ. Ползвала е тоалета. Сигурен съм и в едното, и в другото. По някое време по-късно нашият господин Стейпълтън решава да провери действието на закона за гравитацията. Нищо наистина ново. Съгласно данните нищо необичайно, нищо, което да изисква червен флаг. Това е, което имаме засега.

Идваше ред на компютъра и Дарт не беше изненадан от това, тъй като очакваше с нетърпение онова, което беше дотам стегнало гърлото на Браг, че той трябваше да измъква с мъка думите си. Нещо го вълнуваше. Когато попадаше под магията на някое от откритията си, мигновено пресипваше.

— Една голяма разлика между законите, с които и двамата си имаме работа. Твоите са човешко творение и варират непрекъснато според съдилищата и съдебните заседатели. Моите са закони на природата и те не помръдват нито с йота. Не мога да ги заставя да се променят, даже и ако си наумя да поискам това — а понякога страшно много ми се иска. — Той перна драматично клавиша за пауза и екранът живна изпълнен с цвят.

За Дартели беше необходим един миг, за да разбере, че гледа отвисоко към фасадата на една сграда на един тротоар. Беше направено с компютърна графика и макар да беше реалистично, не приличаше на нищо от това, което Дартели беше виждал: не съвсем снимка, не съвсем скица.

— Познавам това място — смотолеви Дартели.

— „Де Нада“ — информира го Браг. — Особените закони, които имам предвид, са законите на физиката. Те диктуват скоростта, при която пада дадено тяло. Тук не можеш да направиш нищо, нищо. Това е триизмерна изобразителна програма — компютърна анимация, но управлявана от законите на физиката. От това колко бързо при какъв ъгъл на траекторията пада едно тяло, се определя мястото , където то пада — много проста работа. В този случай, обратно — Ние знаем къде е паднал Стейпълтън. Измерихме. Фотографирахме. Документирахме по всички достъпни за нас начини — и това е нещо значително. Докладът на доктор Рей за патологията ни казва, че раните на Стейпълтън показват, че преди да стигне земята, той се е ударил в гигантска циментова саксия — една от тези саксии, които имат предназначение да заграждат срещу камиони, въпреки че, както ми се струва, за „Гранада Ин“ това е може би някакво подобрение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Верига от улики»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Верига от улики» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ридли Пиърсън - Кръвта на Албатроса
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Шанхайска афера
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Паралелни лъжи
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Подводни течения
Ридли Пиърсън
libcat.ru: книга без обложки
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Клопка
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Гайдаря от Хамелин
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Без свидетели
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Светкавично бягство
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Достатъчно основание
Ридли Пиърсън
Отзывы о книге «Верига от улики»

Обсуждение, отзывы о книге «Верига от улики» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x