Мэтью Квирк - Ставка в чужой игре

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэтью Квирк - Ставка в чужой игре» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «Аттикус», Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ставка в чужой игре: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ставка в чужой игре»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Никогда не делай ставки в чужой игре». Этому нехитрому правилу Майка Форда учил отец, в прошлом профессиональный грабитель. Только, видно, плохо учил. Иначе Майк не ввязался бы в безумную авантюру, где на карту поставлена не только жизнь его собственная, но и всех из ближнего окружения Майка…

Ставка в чужой игре — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ставка в чужой игре», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я удостоился чести получить поддержку первоклассной команды в издательстве «Литтл, Браун и K°»: Хизер Фейн, Мириам Паркер, Аманды Ланг, Трейси Уильямс и всех прочих, кто помог донести эти книги до читателей. Особо хочу поблагодарить Уэса Миллера за его превосходную редактуру; Пегги Фройденталь и Криса Джерома – за отличную корректорскую правку, а Марлену Биттнер – за чувство юмора и активнейшую популяризацию личности Майка Форда. Я в неоплатном долгу перед зарубежными редакторами и переводчиками этой серии, а также книготорговцами и читателями, без которых у меня ничего бы не вышло.

Мой агент Шон Койн фактически был моим соавтором и находился рядом от первого наброска до последней страницы. Мой редактор Рейган Артур спасла эту книгу своим терпением и безошибочными замечаниями. Без их надзора эта книга не родилась бы на свет, и мне несказанно повезло заручиться такими союзниками.

Примечания

1

Универмаг, торгующий предметами роскоши на Пятой авеню в Нью-Йорке. – Здесь и далее примеч. перев.

2

Единица измерения плотности ткани (плетения нити). Чем выше это число, тем тоньше нити и выше качество и долговечность ткани.

3

Тарстон Хауэлл – персонаж американского телесериала «Остров Гиллигана», выходившего с 1964 по 1967 год. В сериале это очень богатый человек, привычный к безумным тратам.

4

«Венди» (Wendy’s) – международная сеть ресторанов фастфуда.

5

«Хэвиленд» («Haviland») – фарфоровая фабрика, основанная в 1842 году во французском городе Лиможе. Производит лиможский фарфор высочайшего качества и соответствующей цены.

6

В гиде по ресторанам, впервые выпущенном в 1900 году французом Андре Мишленом, три звезды, если они присвоены ресторану, означают высшую оценку работы шеф-повара и ресторанной кухни.

7

«Макким, Мид энд Уайт» (McKim, Mead, and White) – американская архитектурная фирма, одна из крупнейших и наиболее влиятельных в США на рубеже XIX и XX веков.

8

«Позолоченный век» – эпоха быстрого роста экономики и населения США в последние три десятилетия XIX века. Считается, что современная американская экономика была создана в эту эпоху. Конец «позолоченного века» совпадает с экономическим кризисом 1893 года, после которого депрессия, продолжавшаяся до 1897 года, оказала существенное влияние на президентские выборы 1896 годов.

9

«Бароны-разбойники» – собирательное название предпринимателей США периода 1870–1890 годов.

10

Халк (доктор Роберт Брюс Бэннер) – супергерой, появляющийся в изданиях «Marvel Comics». Он впервые появился в комиксе «The Incredible Hulk» («Невероятный Халк») #1 (май 1962 г.). С тех пор он стал одним из самых узнаваемых персонажей «Marvel Comics».

11

JD/MPP – ученые степени доктора юридических наук и магистра по государственной политике.

12

24 американские «жидкие» унции (29,5 мл) равны примерно 710 мл. «Old Crow» – сорт дешевого кукурузного виски (бурбона).

13

GTO (Gran Turismo Omologato) – в переводе с итальянского «Автомобиль, допущенный к гонкам». Так обозначались в Италии автомобили, подходящие по техническим характеристикам для участия в гонках класса GT. В США эта аббревиатура перекочевала на местные машины. Так, «Дженерал моторс» с 1964 по 1974 год выпускала «Понтиак GTO», ставший образцом для подражания для других автомобильных фирм США.

14

S-корпорация – субъект налогообложения, который выплачивает дивиденды собственникам корпоративных прав из операционной прибыли, то есть до уплаты налога на прибыль, и налог на прибыль которого взимается непосредственно с его акционеров.

15

Дешевый и очень компактный полуавтоматический пистолет калибра 6,35 мм «для самообороны», выпускавшийся с 1970 по 1991 год американской фирмой «Raven Arms».

16

Патроны калибра 0.40 (10 мм) были разработаны американской фирмой «Смит-Вессон» под новое оружие для сил правопорядка в 1990 году. Одновременно фирма выпустила и новую модель пистолета, но немного опоздала: австрийская фирма «Глок» всего на неделю раньше предложила целых две модели пистолетов под этот же патрон (модели 22 и 23), которые в конечном счете и были приняты на вооружение полиции США.

17

Персонаж серии комиксов, отличавшийся сильной близорукостью, но отказывавшийся носить очки, из-за чего попадал в разные неожиданные ситуации.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ставка в чужой игре»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ставка в чужой игре» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ставка в чужой игре»

Обсуждение, отзывы о книге «Ставка в чужой игре» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x