* * *
– Каково ваше мнение? – спросил Борштейн.
– Я трижды проверила вычисления, – ответила женщина-капитан. – Самым вероятным является мощность взрыва в сто пятьдесят килотонн, сэр.
Борштейн вытер лицо.
– Боже мой! Число пострадавших?
– Двести тысяч – исходя из компьютерного моделирования и по взгляду на карты, которые имелись в нашем распоряжении, – ответила она. – Сэр, если кто-то считает это террористическим актом, они ошибаются. Для этого мощность бомбы слишком велика.
Борштейн включил линию, соединяющую его одновременно с президентом и командующим стратегической авиацией.
– Мы получили предварительные расчеты.
* * *
– Ну, я слушаю, – сказал президент. Он уставился на динамик, словно это был живой человек.
– Предположительно мощность взрывного устройства составляет сто пятьдесят килотонн.
– Неужели так много? – послышался голос генерала Фремонта.
– Мы проверили вычисления трижды.
– Пострадавшие? – спросил затем генерал.
– Исходим из того, что погибло двести тысяч. И еще пятьдесят тысяч умрет в ближайшее время.
Голова президента Фаулера откинулась назад, словно его ударили по лицу. Последние пять минут он пытался убедить себя, что такое невозможно. И вот теперь самое невозможное стало очевидным. Двести тысяч мертвых. Двести тысяч граждан его страны, люди, которых он поклялся защищать и оберегать.
– Что еще? – раздался его голос.
– Я не расслышал, – сказал Борштейн. Фаулер сделал глубокий вздох и заговорил снова.
– Что еще вы можете сообщить нам?
– Сэр, у нас создалось впечатление, что мощность взрыва на удивление велика для террористического акта.
– Я вынужден согласиться с этим, заявлением, – заметил командующий стратегической авиацией. – КАБ – кустарная атомная бомба, то, что могут изготовить террористы, не владеющие высокой технологией и научными знаниями, не должна превышать по своей мощности двадцати килотонн. Взрыв в Денвере походит на многоступенчатую бомбу.
– Многоступенчатую? – спросила Эллиот, повернувшись к динамику.
– Термоядерное устройство, – пояснил генерал Борштейн. – Водородная бомба.
* * *
– Райан слушает. Кто это?
– Майор Фоке, сэр, из НОРАД. У нас есть информация относительно тротилового эквивалента и числа пострадавших. – Он зачитал цифры.
– Мощность слишком велика для террористической бомбы, – заметил офицер из научно-технического отдела.
– Мы придерживаемся аналогичной точки зрения, сэр.
– Повторите вероятное число пострадавших, – попросил Райан.
– Количество погибших сразу – примерно двести тысяч, включая зрителей, находившихся на стадионе.
Боже мой, мне надо проснуться, сказал себе Райан, прикрыв глаза. Это идиотский кошмар, и я вот-вот проснусь. Но он открыл глаза, и вокруг ничего не изменилось.
* * *
Робби Джексон сидел в каюте командира авианосца, капитана первого ранга Эрни Ричардса. Вполуха они слушали репортаж о матче, но обсуждали главным образом тактику предстоящих маневров. Боевая группа "Теодора Рузвельта" приблизится к Израилю, имитируя нападение противника. В данном случае противником будут русские. Это казалось в высшей степени маловероятным, но для учений нужно установить какие-то правила. Русские – роль которых будет исполнять боевая группа американских судов – поведут себя очень хитро. Тактическая группировка разобьется на отдельные корабли, чтобы походить на беспорядочную флотилию торговых судов вместо боевой эскадры. Первая атакующая волна будет состоять из истребителей и ударных бомбардировщиков, приблизится к аэропорту Бен-Гурион под видом авиалайнеров, мирных самолетов, и попытается проникнуть в воздушное пространство Израиля. Оперативный отдел авиакрыла Джексона уже изучал расписание рейсов и сравнивал временные факторы, чтобы первая атака выглядела похожей на настоящую. Вероятность этого была очень невелика. "Теодор Рузвельт" не собирался слишком уж нарушать правила Международной авиационной федерации и дразнить американские самолеты, базирующиеся в Израиле. Но Джексон любил рисковать.
– Включи радио погромче, Роб. Я уже забыл, какой был счет. Джексон протянул руку через стол и повернул тумблер, но из репродуктора доносилась только музыка. На авианосце была собственная бортовая телевизионная станция, а радио было всегда настроено на станцию вооруженных сил США.
– Наверно, антенна вышла из строя, – заметил командир авиакрыла.
Читать дальше