Daniel Silva - Juego De Espejos

Здесь есть возможность читать онлайн «Daniel Silva - Juego De Espejos» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Шпионский детектив, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Juego De Espejos: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Juego De Espejos»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Novella d’espionatge amb dues virtuts importants: no és de John Le Carré (algun dia escriuré la ressenya dels llibres que he llegit d’ell, però aviso que no sortirà massa ben parat) i que està ambientada en uns fets reals: la Segona Guerra Mundial i la necessitat dels aliats d’evitar que, de la manera que sigui, el punt del desembarcament a les costes franceses sigui conegut pels alemanys o, millor encara, aquests creguin que serà per un lloc diferent del planificat.
El protagonista és el director del contra-espionatge anglès (si no ho recordo malament), un acadèmic convertit a espia si us plau per força com suggereix el títol original. Al bàndol contrari hi ha una xarxa clandestina d’espies alemanys infiltrats a Anglaterra. L’autor juga amb ambigüetats calculades per tal d’induir el lector a sospitar que diferents pesonatges són traïdors i revelaran el secret del lloc real del desembarcament.
És una novella d’acció continuada, que fa pensar fins i tot en la necessitat d’informació que tenim -i l’efecte que ens pot causar tenir informació parcial sobre les coses que fem. Fins al final no es desvetllen alguns punts foscos de la trama, i just aleshores vénen ganes de rellegir la novel·la per veure fins a quin punt l’acció dels diferents personatges és coherent amb aquesta realitat.

Juego De Espejos — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Juego De Espejos», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

En el piso de arriba, la partida de damas se desarrollaba en silencio.

La señora fue hacia la puerta. Se dijo que no existía motivo alguno para asustarse y que lo único que pasaba era que aquellos dos hombres carecían de los educados modales comunes a la mayoría de los trabajadores ingleses. Era cosa de la guerra. Los operarios expertos estaban en el servicio militar, actuando en bombarderos y fragatas. Los malos -como la pareja que estaba a la puerta- se encargaban en la patria de atender los trabajos que surgían.

Eunice Wright abrió la puerta despacio. Su intención era pedirles que armaran el menor ruido posible para no despertar a las muchachas. Pero las palabras no llegaron a salir por sus labios. El corpulento -el que no tenía cuello- empujó la puerta con el antebrazo y a continuación tapó con su manaza la boca de la mujer. Eunice había intentado chillar, pero el grito pareció morir en silencio en el fondo de su garganta, sin producir prácticamente ningún sonido audible.

El más bajo acercó su cara al oído de la mujer y habló con una serenidad que sólo sirvió para asustarla todavía más.

– Limítate a darnos lo que queremos, encanto, y nadie sufrirá el menor daño -dijo.

Luego la apartó dándole un empujón, siguió adelante y subió por la escalera.

El sargento detective Meadows se consideraba una pequeña autoridad en el conocimiento de la banda de los Pope. Sabía cómo ganaban su dinero -legal e ilegalmente- y podía reconocer por su nombre y su rostro a la mayor parte de los miembros de la cuadrilla. De modo que al oír la descripción de los dos individuos que habían entrado a saco en una pensión de Islington se olvidó automáticamente de lo que estaba haciendo en la escena del crimen y se dirigió allí para ver las cosas personalmente. La descripción del primer individuo correspondía a Richard Dicky Dobbs, el principal guardaespaldas, matón y brazo ejecutor de los Pope. La otra coincidía con la persona del propio Robert Pope.

Meadows, de acuerdo con su costumbre, recorría el salón mientras Eunice Wright, sentada en una silla, muy erguido el busto, repetía una vez más la historia, pese a haberla contado ya dos veces. La taza de té había sido sustituida por una copita de rubio jerez. En el rostro de la mujer se apreciaba la señal que dejó en ella el manotazo del atacante. También había recibido un golpe violento en la cabeza cuando cayó contra el suelo. Aparte de eso, no sufría ninguna herida grave.

– ¿Y no le dijeron qué o a quién buscaban? -dijo Meadows, que interrumpió sus paseos apenas el tiempo suficiente para formularla pregunta.

– No.

– ¿Se dirigieron el uno al otro llamándose por su nombre?

– No, creo que no.

– ¿Vio usted por casualidad el número de matrícula de la furgoneta?

– No, pero ya le he dado la descripción del vehículo a uno de los otros agentes.

– Es de un modelo muy corriente, señora Wright. Me temo que la descripción sola no nos servirá de gran cosa. Encargaré a uno de los hombres que interrogue a los vecinos.

– Lo siento -se excusó la mujer, al tiempo que se frotaba la parte posterior de la cabeza.

– ¿Se encuentra bien?

– Me dio un buen porrazo en la cabeza, ¡el muy canalla!

– Quizá debería verla un médico. Cuando hayamos terminado aquí, haré que uno de los agentes la lleve.

– Gracias. Muy amable por su parte.

Meadows cogió su impermeable y se lo puso.

– ¿Dijeron alguna otra cosa que pueda usted recordar?

– Bueno, sí, dijeron otra cosa. -Eunice Wright titubeó y se puso colorada-. Su lenguaje es un poco, digamos, grosero, me temo.

– Le garantizo que no voy a escandalizarme

– El más bajo dijo: «Cuando encuentre a esa…» -Se interrumpió, bajó la voz, violenta por tener que pronunciar aquellas palabras-. «Cuando encuentre a esa jodida hija de puta la mataré con mis propias manos».

Meadows enarcó las cejas.

– ¿Está segura de eso?

– Ah, sí. Cuando una no oye con frecuencia esas palabras, le resulta difícil olvidarlas.

– Eso creo. -Le tendió su tarjeta-. Si se acuerda de algo más, por favor, no dude en llamarme. Buenos días, señora Wright.

– Buenos días, inspector.

Meadows se puso el sombrero y se dirigió a la puerta. De modo que andaban buscando a una mujer. Tal vez no eran los Pope, después de todo. Quizá sólo se trataba de dos fulanos que perseguían a una chica. Puede que la similitud de las descripciones no fuese más que simple coincidencia. Meadows no creía en las coincidencias. Volvería al almacén de los Pope y comprobaría si alguien había reparado últimamente en la presencia de alguna mujer que zascandilease por allí.

23

Londres

Catherine Blake daba por supuesto que a los agentes aliados conocedores de los secretos más importantes de la guerra les habían instruido bien acerca de la amenaza que representaban los espías. ¿Por qué, si no, iba a llevar el alférez de navío Peter Jordan la cartera esposada a la muñeca mientras recorría a pie aquel breve trayecto a través de la plaza de Grosvenor? Catherine daba también por sentado que a tales agentes se les había puesto en guardia respecto a las mujeres que pudieran acercárseles. Al principio de la guerra, la muchacha vio un cartel en la fachada de un club que frecuentaban oficiales británicos. Presentaba la imagen de una rubia voluptuosa, de senos exuberantes y vestido de noche escotadísimo, que aguardaba a que un oficial le encendiese el cigarrillo. En la parte inferior del cartel se leía: «Mantén la boca cerrada, ella no tiene nada de muda». Catherine pensó que era la cosa más ridícula que había visto en la vida. Si, existían mujeres como aquella -vampiresas de vía estrecha que pendoneaban por los aledaños de los clubes o las fiestas con la antena puesta para cazar rumores y secretos- ella, Catherine, lo ignoraba. Pero suponía que un aleccionamiento así haría que Peter Jordan desconfiase de toda mujer guapa que se esforzara de pronto en captar su atención. Por otra parte, Peter Jordan era también un hombre de éxito, inteligente y atractivo. A la hora de elegir las mujeres con las que pasar el rato se manifestaría bastante selectivo. La escena de la otra noche en el Savoy era prueba evidente de ello. Se había enfadado con su amigo Shepherd Ramsey por prepararle el ligue con aquella joven estúpida. Catherine tendría que estudiar con el máximo cuidado la forma de abordarle.

Lo cual explicaba por qué aguardaba de pie en una esquina próxima al club Vandyke, con una bolsa de comestibles en los brazos. Faltaba poco para las seis. Londres se veía envuelto en el negro velo del oscurecimiento. El tráfico vespertino apenas procuraba a Catherine la claridad suficiente para permitirle distinguir la puerta del club. Minutos después, por dicha puerta salía un hombre de estatura y complexión medias. Era Peter Jordan. Se detuvo un instante para abotonarse el abrigo. Si se ajustaba a su rutina de todas las noches, recorrería a pie el corto trayecto que le separaba de su casa. Si rompía esa rutina parando un taxi, la suerte le haría una mala jugada a Catherine. No tendría más remedio que volver a la noche siguiente con su bolsa de comestibles.

Jordan se subió el cuello del abrigo y echó a andar hacia ella. Catherine Blake esperó un momento y luego surgió bruscamente delante de él.

Cuando chocaron en el aire se elevó el ruido del papel que se rasgaba y de las latas de conservas que se estrellaban ruidosamente contra el pavimento.

– Lo siento, no la vi. Por favor, permítame ayudarla a levantarse.

– No, fue culpa mía. Me temo que he perdido la linterna y estaba desorientada por completo. No sabe lo estúpida que me siento.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Juego De Espejos»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Juego De Espejos» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Juego De Espejos»

Обсуждение, отзывы о книге «Juego De Espejos» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x