Daniel Silva - Juego De Espejos

Здесь есть возможность читать онлайн «Daniel Silva - Juego De Espejos» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Шпионский детектив, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Juego De Espejos: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Juego De Espejos»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Novella d’espionatge amb dues virtuts importants: no és de John Le Carré (algun dia escriuré la ressenya dels llibres que he llegit d’ell, però aviso que no sortirà massa ben parat) i que està ambientada en uns fets reals: la Segona Guerra Mundial i la necessitat dels aliats d’evitar que, de la manera que sigui, el punt del desembarcament a les costes franceses sigui conegut pels alemanys o, millor encara, aquests creguin que serà per un lloc diferent del planificat.
El protagonista és el director del contra-espionatge anglès (si no ho recordo malament), un acadèmic convertit a espia si us plau per força com suggereix el títol original. Al bàndol contrari hi ha una xarxa clandestina d’espies alemanys infiltrats a Anglaterra. L’autor juga amb ambigüetats calculades per tal d’induir el lector a sospitar que diferents pesonatges són traïdors i revelaran el secret del lloc real del desembarcament.
És una novella d’acció continuada, que fa pensar fins i tot en la necessitat d’informació que tenim -i l’efecte que ens pot causar tenir informació parcial sobre les coses que fem. Fins al final no es desvetllen alguns punts foscos de la trama, i just aleshores vénen ganes de rellegir la novel·la per veure fins a quin punt l’acció dels diferents personatges és coherent amb aquesta realitat.

Juego De Espejos — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Juego De Espejos», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Se sorprendería si lo viése -repuso Vicary. Era un cuarto pequeño con una ventana que daba el campo de aviación. Clavado con chinchetas en la pared había un mapa a gran escala del condado de Lincoln y, frente a él, una mesa con dos teléfonos destartalados-. Esto servirá a la perfección.

– Tenemos una radio y un teletipo -dijo Hughes-. Hasta podemos procurarnos un poco de té y unos bocadillos de queso. A juzgar por su aspecto, no le vendría mal algo de comer.

– Gracias -dijo Vicary-. Ha sido un día muy largo.

Salió Hughes y el comisario jefe Lockwood se adelantó.

– Hemos apostado hombres en todas las carreteras principales desde aquí al Wash -dijo Lockwood, señalando el mapa con su grueso dedo-. En los pueblos más pequeños hay agentes de policía en bicicleta, por lo que dudo mucho que puedan hacer gran cosa en el caso de que localizaran a los fugitivos. Pero cuando éstos se acerquen a la costa se encontrarán en dificultades. Hay controles establecidos aquí, aquí, aquí y aquí. Mis mejores hombres, coches patrulla, furgonetas y armas.

– Muy bien. ¿Qué hay de la costa en sí?

– Tengo un hombre en cada muelle y desembarcadero a lo largo del Lincolnshire y el Humber. Si intentan robar una embarcación, lo sabré.

– ¿Qué me dice de las playas abiertas?

– Esa es otra historia. Mis recursos no son ilimitados. Lo mismo que los demás, el ejército se me llevó un montón de buenos muchachos. Conozco estas aguas, yo mismo soy un buen marino aficionado. Y no me haría ninguna gracia hacerme a la mar en una noche como esta a bordo de una barca que se pudiera botar desde una playa.

– Este tiempo puede ser el mejor amigo que tenemos.

– Sí. Otra cosa, comandante Vicary. ¿Es preciso seguir simulando que estos fugitivos tras de los que va no son más que un par de criminales corrientes?

– Realmente, comisario jefe, es preciso.

El cruce de la A 16 y una carretera secundaria estaba justo a la salida de la ciudad de Louth. Neumann había planeado abandonar la A 16 en aquel punto, tomar la carretera secundaria hacia la costa, seguir luego por otra carretera comarcal y dirigirse hacia el norte, rumbo a Cleethorpes. Sólo existía un problema. La mitad de la policía de Louth montaba guardia en el cruce. Neumann vio a cuatro hombres por lo menos. Al acercarse, los policías dirigieron el foco de sus linternas hacia él y le indicaron por señas que se detuviese.

Catherine ya estaba despierta, sobresaltada.

– ¿Qué pasa?

– Fin de trayecto, me temo -dijo Neumann, al tiempo que frenaba la furgoneta-. Es evidente que nos estaban esperando. Ni hablar de pasar de aquí.

Catherine cogió su Mauser.

– ¿Quién ha dicho algo de hablar?

Se adelantó uno de los policías, armado con una escopeta, y golpeó con los nudillos en la ventanilla de Neumann.

Neumann bajó el cristal.

– Buenas noches -dijo ¿Cuál es el problema?

– ¿Le importa bajar de la furgoneta, señor?

– La verdad es que sí que me importa. Es tarde, estoy cansado, hace un tiempo infernal y tengo unas ganas tremendas de llegar a donde voy.

– ¿Y a dónde va, señor?

– A Kingston -contestó Neumann, aunque se daba perfecta cuenta de que el policía ya empezaba a tener sus dudas acerca de la historia.

Apareció otro agente junto a la ventanilla de Catherine. Dos más tomaron posiciones detrás de la furgoneta.

El primer, policía abrió la portezuela de Neumann, le apuntó a la cara con la escopeta y dijo:

– Está bien. Levante las manos donde yo pueda verlas y apéese de la furgoneta. Despacito y con cuidado.

Jenny Colville iba sentada en la parte posterior de la furgoneta,amordazada y atada de pies y manos. Le dolían las muñecas. Y también el cuello y la espalda. ¿Cuánto tiempo llevaba sentada en el suelo de la furgoneta? ¿Dos horas? ¿Tres horas? ¿Cuatro, quizá? Cuando el vehículo redujo la marcha, la muchacha vislumbró un tenue rayo de esperanza. Pensó: «Tal vez esto acabe pronto y pueda volver a Hampton Sands y Mary, Sean y papá estarán allí y las cosas volverán a ser como antes de que él llegara, y resultará que todo esto ha sido una pesadilla y…». Se interrumpió. Valía más ser realista. Sería mejor pensar en lo que realmente era posible.

Los vio en el asiento delantero. Durante bastante tiempo estuvieron hablando en alemán, en voz baja, hasta que la mujer se quedó dormida. Ahora Neumann la sacudía y trataba de despertarla. Por delante, a través del parabrisas, vio luz: rayos de luz que iban de un lado para otro, como de linternas que se moviesen. Pensó: «Los agentes de policía llevarían linternas si estuviesen bloqueando la carretera». ¿Era posible? ¿Sabían que eran espías alemanes y que la habían raptado? ¿La estaban buscando?

La furgoneta se detuvo. Jenny vio dos policías delante de la furgoneta y oyó los pasos y las voces de por los menos otros dos que andaban por la parte de atrás. Oyó los golpes que el agente daba en el cristal. Vio a Neumann bajar la ventanilla. Vio que empuñaba una pistola. Jenny miró a la mujer. También tenía una pistola en la mano.

Recordó entonces lo sucedido en el granero. Dos personas se interpusieron en el camino de aquella pareja -su padre y Sean Dogherty- y los habían matado a ambos. Era posible que también hubiesen matado a Mary. No iban a rendirse sólo porque unos policías de pueblo les conminasen a hacerlo. Matarían igualmente a los policías, lo mismo que habían matado a su padre y a Sean.

Jenny oyó abrirse la portezuela y oyó al agente de policía conminarles a apearse de la furgoneta. Adivinó lo que estaba a punto de suceder. En vez de bajarse del vehículo, empezarían a disparar. Luego, los policías habrían muerto y Jenny se quedaría de nuevo sola con los dos alemanes.

Tenía que advertir a los policías.

¿Pero cómo?

No podía hablar porque Neumann le había amordazado a conciencia.

Sólo podía hacer una cosa.

Levantó las piernas y procedió a dar patadas al costado de la furgoneta con toda la fuerza que pudo.

Si la acción de Jenny no tuvo el resultado que pretendía, al menos concedió a uno de los agentes -el que se encontraba más cerca de la portezuela de Catherine- la gracia de una muerte más clemente. En el momento en que el hombre volvió la cabeza hacia el punto donde sonaba el ruido, Catherine alzó la Mauser y le descerrajó un tiro. El soberbio silenciador de la pistola ahogó la detonación de forma que el arma sólo produjo un tenso estallido. La bala atravesó el cristal de la ventanilla, alcanzó al policía en la mandíbula y luego salió rebotada y se hundió en la base del cerebro. El hombre se desplomó sobre el embarrado arcén de la carretera, muerto en el acto.

El segundo en morir fue el agente que estaba junto a la portezuela de Neumann, aunque éste no hizo el disparo que acabó con su vida. Neumann apartó la escopeta de un manotazo, con la diestra; Catherine se volvió y abrió fuego a través de la portezuela abierta. El proyectil atravesó la frente del policía, por el centro de la misma, y salió por la parte posterior del cráneo. El hombre cayó fulminado sobre la carretera.

Neumann saltó por el hueco de la puerta y aterrizó en el asfalto. Uno de los policías situados detrás de la furgoneta disparó por encima de la cabeza de Neumann y destrozó el cristal de la ventanilla. El agente apretó rápidamente el gatillo dos veces. El primer disparo alcanzo al policía en el hombro, impulsándole de lado. El segundo le atravesó el corazón.

Catherine salió de la furgoneta, empuñada la Mauser, extendidos los brazos, apuntando a la oscuridad. Al otro lado de la furgoneta, Neumann estaba haciendo lo mismo, con la diferencia de que él estaba cuerpo a tierra. Ambos aguardaron, sin producir el menor ruido, escuchando.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Juego De Espejos»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Juego De Espejos» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Juego De Espejos»

Обсуждение, отзывы о книге «Juego De Espejos» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x