Андраш Беркеші - Агент №13

Здесь есть возможность читать онлайн «Андраш Беркеші - Агент №13» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1975, Издательство: Радянський письменник, Жанр: Шпионский детектив, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Агент №13: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Агент №13»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Андраш Беркеші — один із популярних сучасних угорських письменників. Його перу належать такі відомі українському читачеві твори, як «Осіння негода», «Після негоди», «Списники». В останньому романі «Агент №13» розповідається про боротьбу угорського народу проти проникнення в країну ворожої ідеології. Події відбуваються в районі озера Балатон у кінці 60-х років.
Угорські офіцери внутрішньої служби Шалго, Кара та інші з допомогою і при підтримці місцевого населення розкривають злочинні наміри західної агентури, запобігають ідеологічним диверсіям, спрямованим проти соціалістичного ладу Угорської Народної Республіки.

Агент №13 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Агент №13», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мій небіж, інженер-дослідник, — пролунали слова професора. — Його тема — мікрохвилі. Сестра моя дуже заклопотана: через два тижні він їде в Радянський Союз. І на тривалий час.

— Мабуть, це не дуже цікавить пана Губера, — сказав інженер, глянувши на свого дядька.

— Чому ні? Цікавить, — ввічливо заперечив німець.

— Невже? — спитав Казимир, не відриваючи погляду від журналу. — Якщо так, то дозвольте викласти мої основні дані. Маю двадцять вісім років, нежонатий, кандидат технічних наук. Мій улюблений письменник — Роберт Мерл, з композиторів — Бенжамін Брінт, із скульпторів — англієць Мур, люблю футбол і бокс, улюблений колір — сірий, ношу тапочки сорок третього розміру, ненавиджу зиму, обожнюю сонце, сам я атеїст, за найвидатнішу подію сторіччя вважаю ту революцію, яка відбувається у біології. Ну, так, про що я ще не розповів? — Він глянув на дядька. В його очах вигравали глумливі вогники. Губер теж стежив за поглядом молодого чоловіка. Обличчя професора спохмурніло. Поведінка Казимира не сподобалась йому. Губерові теж. В ній було щось хлоп'яче, незріле. Губерові здалося, що його ошукано, бо невже це той талановитий хлопець, про якого він так багато чув хорошого? Таж перед ним недружня, цинічна, чванлива людина, яка навіть забула про правила ввічливості. Адже він, Губер, гість. Він відвів погляд від обуреного обличчя професора і присунув до себе попільницю.

— В мене складається враження, що я все-таки обтяжуватиму пана інженера, — заявив він тихо. — Може, й справді краще буде влаштуватися в готелі?

— Слово честні, пане, ви мені не заважаєте. — Інженер поклав журнал на коліна і зробив спробу вловити погляд Губера. — А якби й так, то яке це має значення? В цьому домі капітаном є мій дядько. Я тільки гостюю тут. Чи не так, дядьку? — спитав він з ноткою іронії.

— Дурниці верзеш, хлопче, — обурився професор. Він не міг збагнути, чому так вороже поставився до гостя Казимир.

— Чи знаєте, пане, що мене найбільше нервує? — запитав інженер німця, залишивши поза увагою слова дядька. — Це коли детективи задають ідіотські запитання. Я гадав, що відпочину під час своєї відпустки. А тут…

— Наскільки мені відомо, — зауважив Таборі, — тебе допитували тільки раз. Чому ти сприймаєш це так трагічно? Майор тільки виконував свої обов'язки. Будемо сподіватися, що це не повториться.

— Якщо не трапиться ще одне вбивство, — пробурчав Казимир.

— Гадаєте, що й мене можуть убити? — глузливо посміхнувся Губер.

Казимир поклав журнал на стіл і запалив сигарету.

— На мою думку, панове, вбити можна тільки живого, — відказав він. — А ми з вами живі, чи не так? Убивця теж живе. Адже тітка Ліза раз говорила: до того часу, доки вбивці серед нас, живі не можуть бути в безпеці. — Його очі забігали. — Так, так, панове, я подумав саме про це.

— Банальні фрази, — сказав Таборі. — Ліза тобі наговорила казна-що. Хіба в тебе немає свого розуму? — Професор кинув суворий погляд у бік молодого чоловіка, потім звернувся до німця: — Ви, певно, знайомі зі змістом переговорів, які проводив Меннел? Гадаю, він довів до вашого відома зміст угоди?

— Так, у загальних рисах, — ствердив Губер. — Але перга ніж підписати контракт, я мушу ретельно ознайомитися з документами та нотатками покійного.

— Будь ласка, — сказав Таборі. — Сьогодні міліція повернула документи Меннела і дозволила вивезти труп.

У кімнаті на якийсь час запала тиша.

«Ніби вшановуємо пам'ять Меннела, — промайнуло в Казимира. — Якби не я тут, між ними, вони б, може, постояли струнко хвилину-другу».

Десь загавкав собака. За поворотом пролунав сигнал автомашини. Казимир виглянув у сад. В тіні бузкового куща стояла мати і про щось гаряче сперечалася з тіткою Лізою. Казимир заплющив очі, прислухаючись до грубуватого голосу дяді. Іронічно скривив губи. Ось воно що! Зрозуміло. Старий піймав «горобця», перед яким можна виступити: шановні леді і джентльмени, прослухайте лекцію пана професора про резистентність збудників заразних хвороб. Відкриття віку! Сенсація на весь світ! Просимо ласкаво, леді та джентльмени. Тут можна почути про подвійну спіраль…

Для самозаспокоєння почав лічити про себе. Потім розсердився, і його пройняв сором. Що з ним сталося, чому він так нервує? Навіщо задирається з дядьком? Чого не хоче зрозуміти, що Мате Таборі старіє і ще до виходу на пенсію прагне домогтися успіху? Хоч би невеликого, щоб за кордоном узяли до відома: Таборі — знавець своєї справи, вчений, європеєць, йому властиві угорська гостинність і гуманність.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Агент №13»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Агент №13» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Андраш Беркеши
libcat.ru: книга без обложки
Андраш Беркеши
Андраш Беркеши - Перстень с печаткой
Андраш Беркеши
Андраш Беркеши - ФБ-86
Андраш Беркеши
libcat.ru: книга без обложки
Андраш Тотис
Андраш Беркеші - Списоносці
Андраш Беркеші
Андраш Беркеши - Последний порог
Андраш Беркеши
Андраш Беркеши - Стать человеком
Андраш Беркеши
Андраш Беркеши - Друзья
Андраш Беркеши
Отзывы о книге «Агент №13»

Обсуждение, отзывы о книге «Агент №13» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x