Андреа Камиллери - Следы на песке

Здесь есть возможность читать онлайн «Андреа Камиллери - Следы на песке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Издательский Дом Мещерякова, Жанр: Полицейский детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Следы на песке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Следы на песке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гениальность знаменитых сыщиков – не только в безупречной логике и холодном разуме, но и в способности прислушиваться к подсказкам подсознания. Вот почему инспектор Монтальбано не может выбросить из головы странный и пугающий сон, заставивший его проснуться с колотящимся сердцем.
Монтальбано еще размышляет над символикой сновидения, когда обнаруживает на пляже рядом с домом изувеченный труп лошади, который бесследно пропадает спустя полчаса.
Что это? Кому и для чего понадобилось так жестоко расправляться с беззащитным животным? Какие страшные события произойдут после? Сумеет ли Монтальбано предотвратить или хотя бы разгадать их?
Читайте детектив культового итальянского автора Андреа Камиллери, пронизанный сицилийским колоритом и заставляющий с нетерпением ждать новых расследований хитроумного и меланхоличного инспектора!

Следы на песке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Следы на песке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– И что же, он ее пристрелил? – поинтересовался Аркуа.

– Не понял вопроса.

– Если пристрелил, мы постараемся ее найти, достанем пулю и поймем…

– Что значит «если»? По-вашему, мои люди стрелять не умеют?

– Отвечайте же, Монтальбано, – вмешался начальник. – Он попал в собаку?

– Нет, промахнулся, а повторно выстрелить не смог, пистолет заело.

– Можно мне взглянуть? – невозмутимо спросил Аркуа.

– На что?

– На оружие.

– Зачем?

– Хочу провести сравнение.

Если Аркуа проведет сравнение, выстрелив из этого пистолета, все окажутся в полном дерьме: он, Галлуццо и Фацио. Надо любой ценой этому помешать.

– Спроси в оружейной. Думаю, он еще у них, – сказал Монтальбано.

Потом встал – бледный как полотно, ноздри раздуты, руки трясутся, безумный взгляд – и произнес дрожащим от возмущения голосом:

– Уважаемый начальник, синьор Аркуа глубоко оскорбил меня!

– Полноте, Монтальбано!

– Именно, глубоко оскорбил! А вы были тому свидетелем, синьор начальник! И я прошу вас это подтвердить! Своей просьбой синьор Аркуа поставил под сомнение мои слова. Пистолет в его распоряжении, но и он, синьор Аркуа, в свою очередь, должен быть в моем распоряжении.

Аркуа перепугался, что его и впрямь вызовут на дуэль.

– Но я не имел в виду… – начал он.

– Полноте вам, Монтальбано… – повторил Бонетти-Альдериги.

Монтальбано добела сжал кулаки:

– Нет, синьор начальник, прошу меня извинить. Мне нанесено смертельное оскорбление. Я готов исполнить все ваши приказания. Но если синьор Аркуа потребует оружие моего следователя, вы получите его вместе с моим прошением об отставке. И вытекающим из него публичным заявлением. Всего хорошего.

И прежде чем Бонетти-Альдериги успел открыть рот, чтобы ответить, он развернулся к ним спиной, открыл дверь и вышел, поздравляя себя с успешно сыгранной трагической мизансценой. Он сделал бы блестящую карьеру в Голливуде. Может, даже «Оскара» бы отхватил.

Ему срочно нужно было удостовериться в услышанном. Комиссар сел в машину и поехал к Паскуано.

– Доктор на месте?

– Да, но он…

– Я сам зайду.

В зале, где работал Паскуано, двери были с круглыми стеклянными окошками.

Прежде чем зайти, он заглянул. Доктор мыл руки, халат испачкан кровью. Стол для вскрытий пустовал. Комиссар толкнул дверь.

Завидев его, Паскуано разразился проклятиями:

– Чтоб вам пусто было! И здесь будете меня преследовать? Располагайтесь на столе, я мигом вас обслужу! – И схватил костную пилу.

Монтальбано попятился – с Паскуано лучше перебдеть.

– Доктор, да или нет – и я уйду!

– Клянетесь?

– Клянусь. Покойнику из Спиноччи делали трепанацию черепа или вроде того?

– Да, – ответил Паскуано.

– Спасибо, – ответил комиссар, спешно ретируясь. Теперь у него было необходимое подтверждение.

– Ай, синьор комиссар! Я вам сказать хотел, что…

– Потом скажешь. Срочно вызови ко мне Фацио и ни с кем не соединяй! Меня ни для кого нет!

Бегом явился Фацио:

– Что такое, комиссар?

– Входи, закрой дверь и садись.

– Слушаю.

– Я знаю, кто этот покойник из Спиноччи.

– Правда?!

– Гуррери. А еще я знаю, кто его убил.

– Кто?

– Галлуццо.

– Вашу ж мать!

– Вот именно.

– Так мертвец – Гуррери? Значит, он один из тех двоих, что в понедельник собирались спалить ваш дом.

– Да.

– А вы уверены?

– На все сто. Доктор Паскуано сказал, что нашел следы операции на голове, трехлетней давности.

– А вам-то кто сказал, что покойник – Гуррери?

– Никто. Сам догадался. – И рассказал о встрече с начальником и Аркуа.

– Выходит, мы в полном дерьме, комиссар, – заключил Фацио.

– Нет, мы близки к тому, но еще не окунулись.

– Но если доктор Аркуа будет настаивать, чтобы ему выдали пистолет…

– Это вряд ли. Начальник, скорее всего, велит ему оставить эту затею. Я там такую сцену закатил! Но… Слушай, мы ведь оружие на ремонт в Монтелузу сдаем, верно?

– Да.

– А пистолет Галлуццо уже отослали?

– Нет еще. Я случайно сегодня утром заметил. Хотел сдать пистолет агента Феррары, его тоже заело, но ни Туртуричи, ни Манцеллы не было на месте, а они отвечают…

– Этот гондон Аркуа не станет просить у меня оружие. Я ведь сказал, что его заело, он проверит все пистолеты, которые прибудут из нашего участка. Нам надо обязательно поиметь его до того, как он поимеет нас.

– И как же?

– Есть одна мыслишка. Пистолет Феррары еще у тебя?

– Да.

– Погоди-ка, я позвоню кое-куда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Следы на песке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Следы на песке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андреа Камиллери - Пансион Евы
Андреа Камиллери
Андреа Камиллери - Телефон
Андреа Камиллери
Андреа Камиллери - Собака из терракоты
Андреа Камиллери
Андреа Камиллери - Форма воды
Андреа Камиллери
Андреа Камиллери - Охота за сокровищем
Андреа Камиллери
Андреа Камиллери - Жаркий август
Андреа Камиллери
Андреа Камиллери - Двойният мъртвец
Андреа Камиллери
Андреа Камиллери - Ароматът на нощта
Андреа Камиллери
Андреа Камиллери - Екскурзия в Тиндари
Андреа Камиллери
Андреа Камиллери - Гласът на цигулката
Андреа Камиллери
Андреа Камиллери - Танец чайки
Андреа Камиллери
Отзывы о книге «Следы на песке»

Обсуждение, отзывы о книге «Следы на песке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x