Конечно, естественно ея желаніе всѣ правила морали перепутать,
Но для насъ ея рѣчь — оскорбленіе революціи.
Народъ, ты слышишь, какъ оскорбляютъ твое священное знамя?
(Голоса за сценой:
Смерть! Смерть Романьесъ!)
Пабло.
Въ ея словахъ прослѣдить умѣстно
Обычныя уловки роялистовъ:
Грубые интересы
Прикрываются мистикой.
Вмѣсто объясненія причинъ — описаніе моря, какъ будто мы поэты.
Вмѣсто опредѣленія полученной суммы — разговоры о вѣтрѣ.
«Кто-то третій» — отсутствіе третьяго установлено точно наукой,
И мы не можемъ терять времени, слушая эти глупости.
Для насъ обвиненіе доказано, но мы сдѣлаемъ все что полагается.
Если кто-либо изъ гражданъ хочетъ защитить обвиняемую,
Пусть выступить.
(Голоса за сценой:
Позоръ! Защищать роялистку!
Никто не хочетъ защищать!
Дайте намъ ее! разстрѣлять!)
Гонгора.
Я хочу выступить защитникомъ гражданки Альды Романьесъ.
Пабло.
Вы, Гонгора? Какое странное желаніе…
1-ый судья (второму) .
Неистовый! Онъ, вѣрно, хочетъ, защищая обвинить.
2-ой судья.
Иль просто краснорѣчіе выявить и всласть поговорить.
(Голоса за сценой:
Тише, тише!
Гонгора будетъ говорить!)
Гонгора.
Граждане, чтобъ не заглохли нѣжные побѣги Коммуны молодой
Надо выдергивать сорныя травы умѣлой рукой.
Вы знаете, что ни разу эта рука не дрогнула,
Карая враговъ народа,
Я въ рай послалъ не мало роялистовъ.
Недаромъ аристократы прозвали меня «неистовымъ».
1-ый судья.
Ваши заслуги очевидны.
Мы съ радостью подпишемъ этотъ приговоръ.
(Голоса за сценой:
Браво, Гонгора.
Смерть убійцѣ!)
Гонгора.
Я знаю — вы истинные революціонеры,
Но революція умѣетъ быть и милосердной.
Конечно, эта женщина аристократка.
Я самъ требовалъ смерти ея брата.
Съ врагами мы неумолимы,
Но Альда Романьесъ невинна.
(Голоса за сценой:
Какъ невинна?
Слышите?
Тише! тише!)
Я разскажу вамъ все, что было:
Она ко мнѣ пришла и плакала.
Плача, она у меня просила
Отдать ей трупъ казненнаго брата.
Усталый, послѣ безсонныхъ ночей, какъ будто въ бреду, теряя сознаніе,
Я началъ смѣяться надъ ея слезами.
Я поносилъ ея брата, я довелъ до изступленія
Бѣдную, униженную женщину.
Тогда не въ силахъ терпѣть больше,
Чтобъ прекратить мои насмѣшки и угрозы,
Она схватила со стола револьверъ,
И выстрѣлила — не въ меня, въ воздухъ.
Альда.
Неправда! это ложь!
Гонгора, зачѣмъ ты лжешь?
Судьи, онъ лжетъ! Онъ надъ Діего не смѣялся.
Я пришла чтобъ убить, я мѣтила, но не попала.
Пабло.
Гражданка понимаете ли вы, что вы сказали?
Понимаете ли, что вы въ Верховномъ Трибуналѣ?
Вы разсуждаете по дѣтски,
Какъ можетъ Гонгора ошибаться? онъ! лучшій діалектикъ!
Гонгора.
Вы сами видите — это ошибка. Казнить ее безумно.
Изъ нея можетъ выйти честная гражданка Коммуны.
Мы не королевскіе судьи, у насъ есть совѣсть и право.
Невинныхъ мы оправдываемъ,
Этотъ приговоръ покажетъ міру,
Что въ рукѣ революціи не только мечъ, но олива мира.
(Голоса за сценой:
Браво, Гонгора! Браво, Неистовый!
Оправдать ее! Выпустить!)
Пабло.
Рѣчь гражданина Гонгоры внесла существенныя измѣненія
Въ пользу подсудимой.
Мы имѣемъ дѣло не съ контръ-революціоннымъ покушеніемъ,
Но лишь съ отсутствіемъ душевной дисциплины.
Мы можемъ вынести оправдательный приговоръ.
1-ый судья (про себя) .
Какая обида!
Альда.
Вы не смѣете меня оправдать. Ужъ окончена жизни дорога.
Я сдѣлала все, что могла. Теперь я свободна.
Я прошла, протекла, и остылъ уже бѣглый слѣдъ.
Мнѣ больше нечего дѣлать здѣсь, на землѣ.
Смертный грѣхъ приняла, его смоетъ лишь смертная мука.
Только смерти одной я смогу протянуть эту руку.
Я слишкомъ любила и слишкомъ грѣшила.
У меня хватитъ силъ умереть, но жить я не въ силахъ.
Пабло.
Это насъ не интересуетъ. По всей вѣроятности вы будете,
Какъ и всѣ граждане, заниматься производительнымъ трудомъ.
Намъ дорого революціонное правосудіе,
Красный законъ.
(Входитъ Педро)
Педро.
Граждане, они рѣшились выступить!
Смерть роялистамъ!
Подкупленная рота сдала арсеналъ.
Читать дальше