Как будто она стреляла в короля, а не в Гонгору.
Конечно, естественно ее желание все правила морали перепутать,
Но для нас ее речь — оскорбление революции.
Народ, ты слышишь, как оскорбляют твое священное знамя?
(Голоса за сценой:
Смерть! Смерть Романьес!)
Пабло.
В ее словах проследить уместно
Обычные уловки роялистов:
Грубые интересы
Прикрываются мистикой.
Вместо объяснения причин — описание моря, как будто мы поэты.
Вместо определения полученной суммы — разговоры о ветре.
«Кто-то третий» — отсутствие третьего установлено точно наукой,
И мы не можем терять времени, слушая эти глупости.
Для нас обвинение доказано, но мы сделаем все что полагается.
Если кто-либо из граждан хочет защитить обвиняемую,
Пусть выступить.
(Голоса за сценой:
Позор! Защищать роялистку!
Никто не хочет защищать!
Дайте нам ее! расстрелять!)
Гонгора.
Я хочу выступить защитником гражданки Альды Романьес.
Пабло.
Вы, Гонгора? Какое странное желание…
1-ый судья (второму) .
Неистовый! Он, верно, хочет, защищая обвинить.
2-ой судья.
Иль просто красноречие выявить и всласть поговорить.
(Голоса за сценой:
Тише, тише!
Гонгора будет говорить!)
Гонгора.
Граждане, чтоб не заглохли нежные побеги Коммуны молодой
Надо выдергивать сорные травы умелой рукой.
Вы знаете, что ни разу эта рука не дрогнула,
Карая врагов народа,
Я в рай послал не мало роялистов.
Недаром аристократы прозвали меня «неистовым».
1-ый судья.
Ваши заслуги очевидны.
Мы с радостью подпишем этот приговор.
(Голоса за сценой:
Браво, Гонгора.
Смерть убийце!)
Гонгора.
Я знаю — вы истинные революционеры,
Но революция умеет быть и милосердной.
Конечно, эта женщина аристократка.
Я сам требовал смерти ее брата.
С врагами мы неумолимы,
Но Альда Романьес невинна.
(Голоса за сценой:
Как невинна?
Слышите?
Тише! тише!)
Я расскажу вам все, что было:
Она ко мне пришла и плакала.
Плача, она у меня просила
Отдать ей труп казненного брата.
Усталый, после бессонных ночей, как будто в бреду, теряя сознание,
Я начал смеяться над ее слезами.
Я поносил ее брата, я довел до исступления
Бедную, униженную женщину.
Тогда не в силах терпеть больше,
Чтоб прекратить мои насмешки и угрозы,
Она схватила со стола револьвер,
И выстрелила — не в меня, в воздух.
Альда.
Неправда! это ложь!
Гонгора, зачем ты лжешь?
Судьи, он лжет! Он над Диего не смеялся.
Я пришла чтоб убить, я метила, но не попала.
Пабло.
Гражданка понимаете ли вы, что вы сказали?
Понимаете ли, что вы в Верховном Трибунале?
Вы рассуждаете по детски,
Как может Гонгора ошибаться? он! лучший диалектик!
Гонгора.
Вы сами видите — это ошибка. Казнить ее безумно.
Из нее может выйти честная гражданка Коммуны.
Мы не королевские судьи, у нас есть совесть и право.
Невинных мы оправдываем,
Этот приговор покажет миру,
Что в руке революции не только меч, но олива мира.
(Голоса за сценой:
Браво, Гонгора! Браво, Неистовый!
Оправдать ее! Выпустить!)
Пабло.
Речь гражданина Гонгоры внесла существенные изменения
В пользу подсудимой.
Мы имеем дело не с контрреволюционным покушением,
Но лишь с отсутствием душевной дисциплины.
Мы можем вынести оправдательный приговор.
1-ый судья (про себя) .
Какая обида!
Альда.
Вы не смеете меня оправдать. Уж окончена жизни дорога.
Я сделала все, что могла. Теперь я свободна.
Я прошла, протекла, и остыл уже беглый след.
Мне больше нечего делать здесь, на земле.
Смертный грех приняла, его смоет лишь смертная мука.
Только смерти одной я смогу протянуть эту руку.
Я слишком любила и слишком грешила.
У меня хватит сил умереть, но жить я не в силах.
Пабло.
Это нас не интересует. По всей вероятности вы будете,
Как и все граждане, заниматься производительным трудом.
Нам дорого революционное правосудие,
Красный закон.
(Входит Педро)
Педро.
Граждане, они решились выступить!
Смерть роялистам!
Подкупленная рота сдала арсенал.
Я ранен в руку. Я девять негодяев расстрелял.
Я нашел на одном записку. Сомнений нет.
Читать дальше