Дарья Кравец - Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются

Здесь есть возможность читать онлайн «Дарья Кравец - Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Остросюжетные любовные романы, Фэнтези любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В борьбе за мир все средства хороши! Наверное, именно так думал император, отправляя меня и еще нескольких своих подданных по обмену на службу в магическое ведомство некогда вражеского государства. И вот я – дипломированная чародейка, приношу людям любовь и счастье вместо своей забугорной коллеги – феи. А в начальники мне достался несносный аристократ, едва не ставший моим мужем. Собственно, всё ничего, если бы не очередное задание от коронованных особ, исполнить которое необходимо. Ведь приказы повелителей не обсуждаются.

Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Рассказать – нет, – выдохнула я. – А вот сказать прощай, кажется, уже должна.

– Зачем так категорично, Верея? – удивился граф. – Я ведь тоже бываю в столице.

В коридоре щелкнул замок, а через мгновение на пороге гостиной появился Марвел. Как всегда, улыбчивый и взъерошенный. За окном накрапывал дождь, и мундир гардемарина покрывали мелкие влажные пятна, сам он тоже слегка промок, но это никак не отразилось на его благодушном настроении.

– Рея, привет! Спасешь меня от голодной смерти? – весело поинтересовался он.

Мар расстегнул пуговицы кителя, поднял взгляд и лишь тогда взглянул на меня и моего гостя.

– Гедеон? Желаю здравствовать! Верея, что с тобой? Чем ты расстроена?

Мне даже отвечать не пришлось. Бывший ещё недавно весёлым взгляд скользнул по мне с тревогой и замер на моих руках, сжимающих конверт. Понимание отчётливо читалось на лице Мара.

За прошедшие месяцы мой юный друг заметно повзрослел, возмужал и стал на удивление проницательным. Мои чувства и даже мысли ему удавалось распознавать с поразительной точностью. И это при том, что искусству сохранять лицо непроницаемым меня учили с детства.

– Приветствую, Марвел! – прервал повисшую в гостиной паузу Гедеон. – Рад встрече, но мне пора. Оставляю госпожу Ярис на тебя. Постарайся приободрить её, у меня, к сожалению, не вышло.

Перед тем как покинуть дом, граф поймал мой взгляд и проговорил тихо, но твёрдо:

– До встречи, Верея! – и это звучало как обещание.

– До встречи! – ответила я уже спине своего гостя, двинувшегося в сторону выхода.

Он обернулся, уже переступив порог, и широко мне улыбнулся, словно приказывая не вешать нос. А через пару мгновений тихо хлопнула входная дверь.

– Только не говори, что Его Величество нашёл для тебя нового кандидата в женихи, – хмуро заметил Мар, кинув неприязненный взор на конверт.

– Пока не знаю, – пожала плечами я, – но, думаю, Велимир просветит меня на этот счёт уже сегодня.

– Так скоро?! – по-юношески горячо возмутился мой друг. – Я отправляюсь в столицу с тобой!

Вздохнув, я подошла к Мару и пригладила его жёсткие тёмные волосы, а затем напомнила голосом заботливой мамочки:

– У тебя навигацкая практика на носу. Тебе готовиться надо.

– Я ведь могу перевестись в столичную академию! – не сдавался Марвел.

– Нет никаких гарантий, что я задержусь в столице, – как можно спокойнее сообщила я. – Тебе учиться надо, а не сопровождать меня в путешествиях!

– Я не могу потерять тебя. Ты моя единственная семья!

Я позволила себе всхлипнуть. К чёрту выдержку! Всё к чёрту! Привстала на цыпочки и обвила руками шею своего друга. Нет! Названого брата. И шепнула то ли ему, то ли себе:

– Ты никогда меня не потеряешь, никогда.

Позже Мар хмуро наблюдал за тем, как я с безучастным видом складывала в саквояж свои немногочисленные наряды. Когда последнее платье было проглочено дорожной сумкой, я выдохнула и огляделась.

Крохотная светлая комнатка. В ней умещались лишь узкая кровать, тумбочка и шкафчик, но она успела стать мне бесконечно дорогой. Сюда я приходила после увлекательных рабочих дней в магическом ведомстве, с облегчением и ощущением счастья откидывалась на жёсткий матрас и рассматривала потёртую лепнину по периметру потолка. Променять этот незамысловатый уют на пышное убранство дворцовых покоев я не стремилась. Однако настала пора прощаться со своим временным, но успевшим стать родным жильем.

До арки портала я добиралась также в компании Марвела. Он был по-прежнему молчалив и невесел. Нам пришлось проститься у поста стражи. Караульный оглядел меня внимательным взглядом с головы до ног, проверил документы и лишь после этого пропустил к арке. Я ободряюще улыбнулась Марвелу и, не оглядываясь, шагнула в портал.

– Госпожа Верея Ярис? – уточнил рослый офицер средних лет с пышными усами, в парадном мундире с аксельбантами.

Он поджидал меня у арки с обратной стороны портала и очень вовремя возник рядом, придержав под локоток. Межпространственный переход всегда кружил мне голову. Если бы не этот любезный господин, я вполне могла рухнуть на мраморный пол телепортационного зала.

– Верея Ярис? – переспросила я, коснувшись рукой в перчатке своего виска, силясь унять головокружение. —Верно, это я.

Странность происходящего я осмыслила не сразу. Почему ко мне обратились именно так? Факт, что стоящие в отдалении молодые гвардейцы не склонялись ниц, выражая почтение княжне, удивил и обрадовал одновременно, а следующая реплика усача повергла меня в шок:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются»

Обсуждение, отзывы о книге «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x