Дарья Кравец - Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются

Здесь есть возможность читать онлайн «Дарья Кравец - Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Остросюжетные любовные романы, Фэнтези любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В борьбе за мир все средства хороши! Наверное, именно так думал император, отправляя меня и еще нескольких своих подданных по обмену на службу в магическое ведомство некогда вражеского государства. И вот я – дипломированная чародейка, приношу людям любовь и счастье вместо своей забугорной коллеги – феи. А в начальники мне достался несносный аристократ, едва не ставший моим мужем. Собственно, всё ничего, если бы не очередное задание от коронованных особ, исполнить которое необходимо. Ведь приказы повелителей не обсуждаются.

Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Провокации со стороны Астера и других государств были и будут продолжаться. Ты сама недавно стала участницей одной из таких. Альдану с Корт-Избором необходимо укрепить шаткий мир.

Велимир посмотрел на меня пристально, выжидая реакции. Но серьёзный голос брата и острая тема не вызвали у меня каких-либо бурных эмоций. А может быть, я просто была готова к этому разговору.

– Продолжай, – спокойно попросила я.

– Год назад у меня состоялся разговор с Его Величеством королём Раулем. Мы решили положить конец вражде между нашими странами, породнившись. Союз сестры императора Альдана, его прямой наследницы и наследника престола Корт-Избора поможет объединить наши народы и интересы.

– Насколько мне известно, у Рауля нет сыновей, – отстранённо-деловым тоном заговорила я, в то время как где-то в глубине души скреблось желание взвыть. – Кто же является его наследником?

– Ты права. У короля имеется только дочь Ванесса. Ты просватана за родного племянника короля, герцога Эдвина Ранта Гровера.

Ни имя, ни титул жениха не вызвали в моей душе никакого отклика. Этот мужчина тоже стал разменной монетой в политической игре. Надеюсь, нам двоим хватит разума не озлобиться на судьбу и друг на друга, постараться с уважением относиться к личному пространству и воле каждого из нас.

– Рауль оставил для тебя портрет Ранта. Хочешь взглянуть?

Я пожала плечами. Какая, собственно, разница, как выглядит герцог? Выбора у меня в любом случае нет.

Велимир решил всё же продемонстрировать мне холст с изображением корт-изборца, широкоплечего и медноволосого, с совершенно бесстрастным лицом и таким же взглядом.

– На какое число вы с Раулем наметили свадьбу? – осведомилась я, отодвигая от себя портрет.

– Точная дата ещё не оговаривалась. Но, думаю, примерно через полгода ты станешь женой будущего короля.

– Польщена, брат мой, – я постаралась улыбнуться. – Более знатного жениха ты для меня найти не мог.

Велимир позволил себе скривиться, понимая, что в моих словах нет и крупицы искренности. Лишь горечь и сарказм.

– Я могу рассчитывать на предсвадебный подарок от тебя, если пообещаю не делать глупостей и без лишних слов и истерик в положенный срок отправиться к будущему мужу?

– Чего ты хочешь, Агнелия? – спросил Велимир, и я поняла, что брат готов выслушать и постараться принять мои условия.

– Я прошу о свободе на это время! – решилась я. – Дай мне возможность пожить вдали от столицы, поступить на службу в магическое управление… завести друзей. Настоящих, а не одобренных тобой фрейлин.

Император медлил с ответом, но в итоге выдохнул:

– Да будет так!

Я была готова поцеловать брата за то, что не спорил и доверил мне мою судьбу, пусть даже и на время.

– Но по первому моему приказу ты возвращаешься во дворец, и это не обсуждается, – добавил Велимир, но это никак не могло уже испортить мне настроение.

Глава 1

– Сударь, право, мне ваше предложение лестно, но…

– …два поместья вблизи Власты, одно имение в княжестве Ванд, четыре конюшни с жеребцами редких пород, три торговых судна и одно пассажирское, обширные угодья и лавки, приносящие стабильный доход… – после клятвенных уверений в вечной любви и верности купец Лария Держан решил перейти к привычным для себя товарно-рыночным методам ведения дел, а именно – прикупить себе жену по сходной цене.

Перечислять свою многочисленную собственность Лария мог до вечера, а меж тем у меня на день были свои планы, и сватовство купца в них никак не вписывалось.

То и дело я бросала красноречивый взгляд на настенные часы с боем, а затем переводила его на висевший рядом дуэльный пистолет, уповая на наблюдательность своего визитера. В наличии у гостя слуха я уже сильно сомневалась, иначе чем можно объяснить игнорирование моих слов.

– Лария, услышите вы меня, наконец?! – взмолилась я, вырывая свою руку из капкана крупных влажных ладоней. – Я не стану вашей женой! – в эту фразу я вложила всю свою решимость. – На этом, прошу, оставьте меня!

Держан явно не ожидал такого ледяного тона и категоричности. Жаль только, что шок от очередного отказа никак не поколебал его намерения затащить меня под венец.

– Верея, я готов принять любые ваши условия, только не гоните, – с мольбой в маленьких серых глазах он плюхнулся на колени у моих ног.

Я внимательнее посмотрела на кандидата в женихи. Не потому, что была готова рассмотреть его предложение, а просто из любопытства. Он как-никак считался в нашем городе одним из самых завидных холостяков.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются»

Обсуждение, отзывы о книге «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x