Гарольд Роббинс - Плоть и кровь

Здесь есть возможность читать онлайн «Гарольд Роббинс - Плоть и кровь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Минск, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: НПП «Спектр-старn>, Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Плоть и кровь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Плоть и кровь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шейх Бейдр Аль Фей вырос в знатной семье принадлежащей к клану нефтяных королей. Мультимиллионер, талантливый бизнесмен, красавец, он не отказывает себе ни в чем. Роскошь повседневной жизни, собственныи самолет, прекрасные женщины, дарящие утонченные наслаждения… Бейдр привык к одной роли в жизни — роли властелина. Но судьба преподносит ему досадные сюрпризы. Вторая жена шейха-миллионера, американка Джордана, хотя и приняла мусульманство, но не соглашается отказаться от собственных духовных и сексуальных потребностей. Террористской становится дочь Бейдра от первого брака Леила. И уже зрелый, сорокалетний человек, он начинает постигать новые для себя истины…

Плоть и кровь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Плоть и кровь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что принесло нашему роду еще большее богатство, — добавил он, — в котором мы не так уж и нуждаемся: ведь у нас и без того все есть.

— Ты — единственный, кто поставил деньги и знания на службу добру и прогрессу своего народа. Нет, Шамир, тебе нельзя уезжать.

Доктор хранил молчание.

— Обещай мне, — она вперила в него напряженный взгляд, — что, если родится девочка, ты позволишь мне умереть. Без тебя для меня нет жизни.

— Это самум, — через силу выговорил Аль Фей. — У меня нет другого объяснения для бредовой мысли, зародившейся в твоей голове.

Набиля отвела взгляд.

— Нет, Шамир, это не самум. Это начинаются схватки.

— Ты уверена?

По его расчетам, ей оставалось носить еще около трех недель.

Я родила троих, — спокойно ответила женщина, — изнаю, как это происходит. Первая схватка была два часа назад, а последняя — только что, когда ты выходил посмотреть, что творится снаружи.

Мустафа спал, обмотав голову тремя шерстяными одеялами, согреваясь теплом верблюжьих тел. Ему снился райский уголок, залитый ярким солнечным светом, и златовласые гурии с могучими бедрами и большими мягкими грудями. Эти волшебные фантазии были навязаны порцией гашиша, которую он великодушно разделил с животными, не желая, чтобы они отправились в мир грез без его чуткого руководства.

Над его головой бесновался смерч; ветер опрокидывал на груду одеял очередную порцию песка и тут же сдувал ее. Один верблюд беспокойно зашевелился во сне, и Мустафа ощутил холод, подступивший к его старым костям. Он инстинктивно поискал теплый бок животного, но верблюд отодвинулся. Крепко натянув на себя одеяло, Мустафа скользнул в другую сторону, но и этот верблюд успел отстраниться. Холод подступал со всех сторон. Мустафа выругался и сделал над собой усилие, чтобы проснуться.

Верблюды повскакивали на ноги. Как всегда, будучи возбужденными, они начали энергично мочиться и выделять кал; брызги угодили на одеяло. Мустафа осторожно выглянул наружу и остолбенел. От стены песка отделился человек верхом на осле. За ним плелся другой осел, с опустевшим седлом. Погонщик верблюдов вгляделся в наездника и вздрогнул: у человека оказалось две головы. Два изможденных бледных лица обратили на него напряженный взгляд.

Мустафа вскочил на ноги и, позабыв о смерче, яростно кусавшем его лицо, ринулся к палатке надсмотрщика.

— Ай-я-яй! Ай-я-яй! Ангел смерти явился за нашими душами!

Фуад быстрее молнии выскочил из своего укрытия, схватил Мустафу в охапку и, приподняв над землей, с силой тряхнул.

— А ну, заткнись! Можно подумать, хозяину и его жене не хватает забот, чтобы еще слушать твои наркотические бредни!

У маленького погонщика верблюдов стучали зубы.

— Точно говорю — ангел смерти! Вон, смотри, — там, где стадо!

Тем временем сбежались остальные погонщики. Все повернулись в сторону, куда указывал палец Мустафы, и испустили общий возглас ужаса при виде двух ослов, выступивших из песчаной массы. На первом осле сидел всадник о двух головах.

Все как один погонщики разбежались по своим навесам, предоставив Мустафе по-прежнему барахтаться в цепких руках Фуада. Наконец тот ослабил хватку, и Мустафа воспользовался этим, чтобы вырваться и юркнуть в палатку—пускай надсмотрщик в одиночку сражается с ангелом смерти.

Парализованный страхом, Фуад следил за тем, как осел приближался к нему и наконец остановился. Послышался человеческий голос:

— Ассалям-алейкум!

— Алейкум-ассалям! — машинально ответил Фуад.

— Прошу вас, окажите нам помощь, — сказал человек на осле. — Мы заблудились. Моей жене плохо. У нее подходят сроки.

Путник осторожно слез с осла, и Фуад убедился, что в одеяло кутались двое. Он сделал шаг навстречу.

— Позвольте, я помогу вам.

Из темноты вынырнул Шамир, закутанный в тяжелую мишлю.

Что случилось?

Фуад обернулся к нему, держа на руках легкую, как перышко, женщину.

— Путников застиг самум, и они заблудились, хозяин.

Мужчина в изнеможении прислонился к ослу.

— Я потерял счет времени, — он вдруг начал медленно валиться на землю. Шамир едва успел подставить плечо.

— Обопритесь на меня.

Человек упал перед ним на колени.

— Моя жена при смерти.

— Сейчас все будет в порядке, — заверил Шамир и повернулся к надсмотрщику. — Отнеси ее в мою палатку.

— Ослы, — прошептал путешественник.

О них позаботятся. Добро пожаловать в мой приют.

Лицо незнакомца было сплошь иссечено песком. Ссадины кровоточили, распухшие губы покрылись волдырями. В израненных руках утонула крепко зажатая чашка. Высокий, гораздо выше Шамира (в нем было примерно шесть футов росту), с большим характерным носом и проницательными голубыми глазами под тяжелыми, набрякшими веками, он внимательно наблюдал за тем, как Шамир осматривает его жену, уложенную на соломенную циновку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Плоть и кровь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Плоть и кровь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Гарольд Роббинс
libcat.ru: книга без обложки
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс - Парк-авеню 79
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс - Одинокая леди
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс - Наследники
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс - Хищники
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс - Босс
Гарольд Роббинс
libcat.ru: книга без обложки
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс - Пірат
Гарольд Роббинс
Отзывы о книге «Плоть и кровь»

Обсуждение, отзывы о книге «Плоть и кровь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x