Джуд Деверо - Лавандовое утро

Здесь есть возможность читать онлайн «Джуд Деверо - Лавандовое утро» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: ACT: Астрель; Владимир: ВКТ, Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лавандовое утро: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лавандовое утро»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рано осиротевшая Джоселин Минтон воспитывалась в аристократическом доме богатой тетки. Теперь Джоселин, как единственной наследнице, принадлежит старинный особняк и среди прочего письмо, призывающее ее раскрыть фамильную тайну сорокалетней давности и обратить внимание на некоего обаятельного юриста…

Лавандовое утро — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лавандовое утро», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джоселин прочитала эти письма трижды, прежде чем смогла взглянуть на Люка и доктора.

— Ребенок, — прошептала она, и слезы полились из глаз. — Бедная, бедная мисс Эди. Она потеряла даже больше, чем я думала.

— Нет, — сказал доктор Дэйв, потянулся и взял руки Джоселин в свои ладони. — Вы можете поблагодарить моего внука, потому что он — единственный, кто усомнился и настоял на продолжении поисков.

— Усомнился в чем? — спросила она.

— Это не было похоже на правду, — пояснил Люк. — Если бы ты знала дядю Алекса, ты поняла бы это. Он говорил, что обязан Эдилин Харкорт всей своей жизнью. И хотел отплатить ей за это. Он дал ей работу, разрешил бесплатно жить в доме, но это ничего ему не стоило и не было чем-то исключительным. Он и прежде делал подобное для людей, которые работали на него всю свою жизнь.

— Люк, что ты пытаешься сказать мне?

— С помощью деда я нанял целую команду специалистов, которые провели в Англии исследования и изучили массу записей времен Второй мировой войны.

— Чтобы найти место, где похоронен ребенок?.. — тихо поинтересовалась Джос.

— И да, и нет. — Он сел перед ней на оттоманку. — Все дело в слове «Клер», оно вызывало у меня подозрения. Помнишь, мисс Эди постоянно звала Дэвида, когда все думали, что она умирает?

— Да.

— Дэвид Клер.

Джос посмотрела на доктора Дэйва:

— Я что-то не улавливаю…

— Это слово ничего не говорит тебе?

— Я не знала никого с такой фамилией.

Люк и доктор продолжали смотреть на нее.

— Ой, конечно… Мою маму звали Клер. Подождите! — прошептала Джос. — Не хотите же вы сказать, что моя мама…

— Была дочерью Эдилин Харкорт и Дэвида Клера. Да, это так. Покажи ей, — сказал Люк.

Доктор Дэйв протянул Джос заполненные бланки, которые она часто видела по телевизору. Карты ДНК. Она беспомощно посмотрела на них.

— Извините нашу секретность, но мы не хотели ранить вас, если бы все это вдруг не подтвердилось, — сказал доктор. — Было легко получить вашу ДНК и не так трудно получить ДНК Эди. Она часто писала письма и поэтому лизала массу конвертов.

— Мисс Эди… была моей бабушкой? — тихо прошептала Джос.

— Она не знала этого, — уточнил доктор. — Если бы она знала, я уверен, она сказала бы вам. Думаю, что только Алекс знал о ее беременности.

— Но генерал сказал, что ребенок родился мертвым.

— Так ему сообщили. Мы не имеем никаких документальных свидетельств, но картина выглядит так, что Альфред Сковилл находился в то время в Европе, заключал контракты на военную амуницию и, видимо, узнал об умирающей женщине, которая только что родила ребенка. В свидетельство о рождении в качестве родителей были вписаны Альфред и Френсис Сковилл — что, конечно, было неправдой, потому что его жена в это время находилась в Штатах. Но продолжалась война, кругом было много сирот и масса трагедий. То есть было не до вопросов. Я думаю, мистер Сковилл забрал ребенка в США, и они переехали в Бока-Рейтон, где их никто не знал. Сковилл согласился назвать ребенка именем Клер, которое все время повторяла умирающая мать.

Джоселин попыталась подняться, но вдруг почувствовала, что ноги не держат ее. Она покачнулась, и Люк обнял ее и несколько минут не отпускал. Наконец она высвободилась и посмотрела на него.

— Поэтому ты сказал, что мне, возможно, потребуется доктор? — Она хотела пошутить, но никто не улыбнулся.

— С тобой все в порядке? — спросил Люк.

— Да, хотя, конечно, это такое потрясение… Как бы я хотела, чтобы она была жива! Чтобы она узнала! Тогда мы могли бы разделить радость этого открытия. Мы обе!

— Можно сказать, что вас и так связывали родственные узы. Алекс выяснил правду о вашей матери, о людях, которые удочерили Клер, и купил дом рядом с ними. Он организовал все так, чтобы Эди управляла фондом, но, к сожалению, начал терять память.

— Болезнь Альцгеймера, — кивнула Джос.

— Да. Он придумал, как сделать так, чтобы вы и Эди снова породнились. Мы предполагаем, что Алекс намеревался дать Эди некоторое время, чтобы она могла получше узнать вас, а затем он хотел рассказать ей всю правду. Но его болезнь… он просто забыл.

Люк подошел к столу и, налив виски в стакан, протянул Джос.

Она взяла стакан и сделала пару глотков.

— Я чувствую, что у вас есть еще что-то. Лучше расскажите сразу, пока я не упала в обморок оттого, что уже услышала.

— Мы нашли родственников Дэвида Клера.

Она подняла голову и посмотрела на двух высоких мужчин, склонившихся над ней и внимательно следящих, чтобы она действительно не потеряла сознание. Но их слова шокировали ее меньше, чем то, что она уже услышала. Ей потребуется очень много времени, чтобы свыкнуться с тем, что мисс Эди так никогда и не узнала, кем они приходились друг другу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лавандовое утро»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лавандовое утро» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Джуд Деверо
Джуд Деверо - Джудит
Джуд Деверо
Джуд Деверо - Сърце от лед
Джуд Деверо
Джуд Деверо - Тайны
Джуд Деверо
Джуд Деверо - Золотые дни
Джуд Деверо
libcat.ru: книга без обложки
Джуд Деверо
Джуд Деверо - Озарение
Джуд Деверо
Джуд Деверо - Ласковый обманщик
Джуд Деверо
Джуд Деверо - Бархатный ангел
Джуд Деверо
Отзывы о книге «Лавандовое утро»

Обсуждение, отзывы о книге «Лавандовое утро» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x