Анна Шульгина - Дословный перевод

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Шульгина - Дословный перевод» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Остросюжетные любовные романы, Современные любовные романы, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дословный перевод: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дословный перевод»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первая редакция от 05.10.2013
Жила-была хорошая девочка Алена. Правда, иногда она вела себя, как плохая, но редко, и старалась это не афишировать. А ещё - рядом ошивался добрый молодец Евгений, тоже та ещё заноза... И все было бы ничего, но пути этих чудных хомо сапиенсов в недобрый час пересеклись. Вот только прав был дяденька Грэй, представительнице фауны Венеры трудно понять марсианина, и наоборот. Но если постараться, то можно и прийти к общему знаменателю. Главное, не верить он-лайн переводчикам...

Дословный перевод — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дословный перевод», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Да, - Аленка бросила взгляд на наручные часы и торопливо отодвинула стул. - Вот черт!

Если она не появится на рабочем месте через пять минут, Олег Николаевич гарантированно влепит ещё какое-нибудь замечание или штраф.

- Беги, я заплачу, потом ты меня куда-нибудь поведешь, - Власова не стала спешить, все равно Сережа собирался подъехать за ней минут через двадцать.

- Договорились. Все, мне пора, - быстро поцеловав подругу в подставленную щеку, Алена выскочила из кафе, торопясь вернуться на работу.

Требования дресс-кода, предписывающие появляться исключительно в черной юбке или брюках и фирменной белой рубашке, девушку не то, чтобы бесили, но и особого удовольствия не доставляли. А если учесть, что прекрасная часть трудового коллектива должна была носить туфли с каблуком, не ниже пяти сантиметров, то становилось ясно - придумал эту форму точно мужик. Потому что ни одной женщине не придет в голову заставить девочек скакать на шпильках десять часов кряду. Иногда, после особо напряженного дня, Аленка, лежа с поднятыми вверх ногами и морщась от охватывающей огненными волнами боли в ступнях, обещала самой себе - все, завтра же бросит горбатиться в этом гадюшнике! Ведь дело не в деньгах, вернее, не только в них - прожить она могла и на фрилансе.

Инна правильно сказала, что не так много в России толковых переводчиков с японского, причем, свободно владеющих не только деловой, но и технической терминологией.

И работать в этот салон Герман пошла, скорее, чтобы не стать классической отшельницей, живущей в сети и выбегающей на улицу только в случаях крайней необходимости.

Потрепанная "десятка" притормозила, пропуская Аленку, стоящую на тротуаре, хотя на светофоре был ещё только мигающий зеленый свет. Благодарно кивнув сознательному водителю, девушка перебежала улицу, торопясь до назначенного времени вернуться на рабочее место.

Успела она только чудом - у стойки консультанта уже маячил старший продавец, с затаенной радостью поглядывая на мерцающие цифры проекционных часов над стойкой с электронными книгами. Когда Алена, чудом исхитрившись вернуться ровно в срок, вошла в дверь салона, удовлетворенное выражение сползло с лица Олега Николаевича, как позолота с дешевой китайской бижутерии:

- Аленушка, что-то вы не торопились. Обеденный перерыв у вас довольно большой, могли бы прийти и пораньше, - мужчина остановился напротив Герман, перекатываясь в пятки на носок и глядя на немного запыхавшуюся девушку с, вроде бы и ласковым, но оставляющим неприятное липкое чувство укором. А обращение на "вы" он использовал только когда пытался донести до подчиненных их скудоумие и собственную гениальность.

- В следующий раз постараюсь вернуться раньше, - то, что спорить с этим придурком бесполезно, она поняла уже давно. Гораздо проще сделать вид, что прониклась его словами, и продолжать поступать по-старому. Это раньше, будучи идеалисткой, Аленка полезла бы доказывать правду, а теперь прекрасно понимала - никого, кроме неё самой, это не интересует, поэтому для нервов проще пропускать такие подколки мимо ушей.

- Будем надеяться, Аленушка, - удовлетворенный этой покорностью, Олег Николаевич ещё немного покрутился возле её рабочего места и, не найдя, к чему ещё придраться, ушел покурить.

- Дебил, - Света, напарница Герман, вслух произносить не стала, помня о недавно установленной системе видеонаблюдения, но, наклонив голову, четко проартикулировала этот "комплимент" губами. Аленка только тихонько фыркнула, но в душе согласилась. Казалось бы, у него жена умница и красавица, дети, слава Богу, в маму пошли, чего ему ещё нужно? Самоутвердиться? Так иди, карьеру делай, никто не держит. Вместо этого мужчина предпочел остаться на этой должности, доводя подчиненных до нервного тика и нехороших мыслишек, в которых фигурировала персона руководства и, как бы невзначай, падающий ему на голову кирпич. - Пообедать хоть успела?

- Да, спасибо, - Алена отвлеклась на девушку, у которой терминал по приему оплаты мобильной связи не выдал чек. Решив эту проблему, Герман, пользуясь отсутствием клиентов и начальства, села на высокий табурет, более уместный в баре, чем в салоне связи. Но с декоратором не поспоришь, приходилось пользоваться тем, что есть. Хотя, то, как довольно мелкая Алена, в узкой юбке по колено штурмует высоченный стул, можно было бы показывать за деньги. - У вас тут тихо?

- Если бы, - Света сдула со лба светлую челку и перестала симулировать бурную трудовую деятельность, перекладывая на стойке рекламные проспекты. - Помнишь, когда ты уходила, я парню сенсорник оформляла? Так вот, он его, выйдя за порог, уронил на асфальт. Естественно, экран вдребезги, аккумулятор аж за урну ускакал, парень в ауте. Так этот косорукий, все это добро подобрал и начал выступать - говорит, что он его купил с трещиной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дословный перевод»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дословный перевод» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дословный перевод»

Обсуждение, отзывы о книге «Дословный перевод» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x