На Хурнсґатан Лісбет випадково кинула погляд у бік кафе-бару і раптом побачила, як звідти вийшов Мікаель, тягнучи за собою Еріку Берґер. Він щось їй сказав, Еріка обвила рукою його стан і поцілувала в щоку. Вони пішли по Бреннчюркґатан, у напрямі Беллмансґатан. Уся манера їх поведінки розвіювала будь-які сумніви — подальші наміри пари були цілком очевидними.
Біль був таким різким і гидотним, що Лісбет різко зупинилася, не маючи сил поворухнутися. Їй хотілося наздогнати їх, схопити залізну вивіску і гострим краєм розкраяти голову тій Еріці Берґер. Лісбет завмерла на місці, а в її мозку вітром пролітали думки.
«Аналіз наслідків».
Нарешті вона заспокоїлася.
— Саландер, ти жалюгідна ідіотка, — сказала вона вголос самій собі.
Лісбет обернулася й пішла додому, у свою тільки-но прибрану квартиру. Коли вона проминала квартал Цинкенесдамм, посипав сніг. Елвіса вона шпурнула в сміттєвий контейнер.
Даларна — одна з провінцій Швеції.
Сніг пустелі (англ.).
Лептоспермум (шв.)
Скельний масив в Австралії.
Назви великих шведських щоденних газет.
«Калле Анка» — шведський варіант англійського «Дональд Дак».
У А. Ліндґрен є кілька повістей про суперсищика Калле Блумквіста.
Компанії, що ведуть бізнес в Інтернеті.
Кава з молоком.
Вулиця у Стокгольмі.
Сучасний шведський художник, що мешкає в Берліні.
Орган місцевого самоврядування.
Лоцманська і митна станція на вході до Стокгольма.
Договір наймання з керівниками компанії, що передбачає виплату їм великої компенсації в разі зміни контролю над компанією і/або звільнення.
«АВВ» — «Asea Brown Boveri» — енергетичний концерн, утворений в 1988 р. в результаті злиття шведського підприємства «ASEA» зі швейцарським «Brown Boveri».
«Skanska АВ» — будівельний концерн.
Норрланд — найпівнічніша і найбільша з трьох головних частин Швеції.
Велика шведська компанія.
Ян Стенбек— шведський фінансовий магнат.
Персі Барневик — великий шведський промисловець.
«Нова демократія» — шведська політична партія, заснована в 1991 році.
Я теж чужий (англ.).
«Королівський острів», адміністративний центр Стокгольма.
Пожвавлена вулиця у Стокгольмі.
Кохання утрьох (фр.).
Структуроване відображення інформації на площині.
Мається на увазі скандал, пов’язаний з одержанням великих хабарів індійськими чиновниками та бізнесменами від шведської компанії «Бофорс АВ» за укладення в 1986 році контракту на постачання гаубиць.
Книговидавець Еббе Карлссон потрапив у центр великого політичного скандалу, коли за його ініціативою розслідувався курдський слід у вбивстві Улофа Пальме.
Відомий шведський політик, соціал-демократ.
Півострів і лен на півдні Швеції.
Таге Ерландер (1901–1985) — прем’єр-міністр Швеції в 1946–1969 роках.
Рlaguе — чума (англ.).
Сундбюберґ — віддалений район Стокгольма.
Карина Рюдберґ — сучасна шведська письменниця, автор скандального роману «Вища каста».
Персонаж романів Луїса Ламура (псевдонім — Текс Берне), американського письменника, автора вестернів.
Колумніст ( англ. column — колонка) — журналіст, що пише постійні колонки.
Маршал Франції, у 1818–1844 pp. посідав престол Швеції під ім’ям короля Карла XIV Юхана, засновник династії Бернадотів.
Американська актриса театру й кіно.
Принагідний коханець (англ.).
Перший — великий шведський промисловець, другий — фінансист.
Сорт віскі.
Розгортання ( нім., військовий термін).
Фатальна жінка (фр.).
Нові обставини, факти (англ.).
Вестерботтен — північно-східна провінція Швеції.
Читать дальше