Він намацав у внутрішній кишені піджака гаманець, витягнув його й відрахував п'ять десятидоларових купюр. Підвівшись, підіпхнув гроші під тарілку на кухонному столі. Відчував, що жінка не візьме грошей, але, судячи з вигляду кімнати, вони тут не зашкодять.
Через кілька хвилин хазяйка зайшла й кивнула йому:
— Вони змилися.
Феннер підвівся з крісла.
— Ви були такі люб'язні. А тепер, гадаю, мені треба йти.
— Зачекай-но хвильку, чоловіче! То були люди Карлоса?
Детектив у роздумах поглянув на хазяйку.
— А що вам про них відомо?
Очі її стали суворими.
— Усе. Якби не ці негідники, мій Тім був би зараз зі мною.
Феннер відповів:
— Так, то Карлсові люди. А що сталося з Тімом?
Вона стояла нерухомо — мов гранітна глиба.
— Тім був хорошим чоловіком, — мовила, дивлячись Феннерові в очі. — Ми не належали до багатих, але якось давали собі раду. Тім мав човен, на якому возив туристів-рибалок у затоку. Але Карлос хотів, щоб він перевозив чинків. І пропонував за це гроші, однак Тім у подібні ігри не грав — не з таких був. Тож прямо й рішуче відмовив Карлосові.
Оскільки у Карлоса не вийшло по його, він убив мого чоловіка. Проте річ навіть не в тому, що сталося з людиною, яку вбили. Річ у тому, що відбувається потім з тією, котра залишилася живою. Тім помер швидко — згас, як свічка. Але я не скоро це забуду. Гадаю, що поступово помиратиму зсередини, і врешті усе вже не видаватиметься мені таким жахливим, однак просто зараз ні перед чим не зупинилася б, аби вбити Карлоса.
Феннер звівся на ноги. І сказав лагідно:
— Не переживайте. Карлос заплатить і за це. Якби ви його вбили, це б нічого не дало. Залишіть Карлоса мені. У мене сьогодні з ним побачення.
Жінка не відповіла нічого — тільки закусила край фартуха, й обличчя її перекосив жаль. Вона енергійно кивнула Феннерові на двері й безсило опустилася на стілець.
* * *
Коли Феннер урешті дістався порту, Шайфе вже чекав на нього відразу за готелем «Сан-Франциско». Вони зайшли в бар і похапцем випили кожен подвійне віскі, а відтак попрямували на пірс.
Шайфе сказав:
— У мене є два «томпсони» та кілька магазинів до них. Скальфоні прихопив мішок гранат. Правда, не знати, чи вони чогось варті, бо виготовляє їх сам. У цього хлопця аж руки сверблять — так хоче нарешті випробувати гранати.
Феннер відповів:
— Сьогодні він матиме таку змогу.
Човен Кемеринського був цілком підходящим. Апекс і Скальфоні стояли й палили, очікуючи їх. Феннер ступив на борт, щойно Кемеринський вийшов з машинного відділення. Посміхнувся до Феннера.
— Усе в порядку, — відрапортував. — Можемо відчалювати хоч зараз.
— Звісно ж, — проказав Феннер, — чого чекати: відпливаймо.
Коли троє інших теж ступили на борт, Кемеринський спустився у машинне відділення і завів двигун. Судно затріпотіло, й Шайфе відштовхнув його від пірса.
Феннер оголосив:
— Пришвартуємося в районі селища, а далі — пішки. Можливо, нам ще доведеться втікати.
Кемеринський пробурчав, обережно виводячи судно у відкрите море:
— Ця моя стара посудина не така швидка...
Підійшов Скальфоні й спустився у машинне відділення. Його жирна шкіра вилискувала в тьмяному світлі присмерку.
— У мене пречудові гранати, — зауважив він, — оце так буде штука, коли я їх нарешті використаю!
Феннер зняв капелюха й почухав потилицю:
— Але в тих хлопців також є гранати. — І одну з них вони кинули у мене годину тому.
Щелепа Скальфоні відвисла.
— І що, вона спрацювала?
Феннер, поглянувши на нього, кивнув.
— Ще й як: зруйнувала увесь будинок. Сподіваюся, твої саморобні штучки хоч чогось варті. Вони нам справді можуть знадобитися.
Скальфоні вигукнув:
— Варті — не те слово! — і знову пішов помилуватися своїми «ананасиками».
Уже за п'ятнадцять хвилин Феннер розрізнив удалині вогні.
Вказав на них Кемеринському, котрий підтвердив:
— Це справді Чорний Цезар.
Феннер виліз із кокпіту. Підійшов до хлопців, котрі сиділи спереду на палубі й дивилися на вогники.
— Розподілимо наші обов'язки, — звелів. — Ми прибули сюди для того, щоб вивести з ладу Карлосові човни. Маємо зробити це швидко і, за можливості, без втрат. Скальфоні, ти відповідаєш за гранати. Шайфе та я беремо «томпсони», Алекс прикриватиме нас револьвером. Кемеринський залишиться на човні. Усім зрозуміло?
Вони щось буркнули у відповідь.
Коли човен досягнув бухточки, Шайфе відв'язав два «томпсони» і передав один Феннерові. Скальфоні вийшов із каюти з чорним мішком у руці.
Читать дальше