Третья открытая дверь обнаружила оригинальную столовую, судя по ее изящным пропорциям. Две двери были блокированы серыми металлическими шкафами для документов, и большой письменный стол был зажат между окнами.
В офисе никого не было. Я постучала по дверному косяку, и женщина появилась из помещения, которое, возможно, было встроенным шкафом, переделанным в уборную.
Она была полная. Ее седые волосы, жидкие и вьющиеся, были неаккуратно собраны наверху, оставляя больше висящих прядей, чем тех, которые она сумела закрепить. На ней были маленькие очки в металлической оправе, а ее зубы налезали один на другой, как части тротуара, поднятые корнями деревьев.
Я сказала:
— Я ищу Мелвина Доунса. Вы можете сказать, в какой он комнате?
— Я не даю информацию о своих жильцах. Я забочусь об их спокойствии и безопасности.
— Вы можете сообщить, что к нему пришли?
Она моргнула, ее выражение не изменилось.
— Я могла бы, но нет смысла. Его нет.
Она закрыла рот, видимо не желая досаждать мне большим количеством информации, чем я требовала.
— Вы не знаете, когда он вернется?
— Я знаю не больше вашего, дорогая. Мистер Доунс мне не доклавывает, когда приходит и уходит. Я его домовладелица, а не жена.
— Не возражаете, если я подожду?
— На вашем месте я бы не стала. По средам он возвращается поздно.
— Во сколько, в шесть?
— Я бы сказала, около десяти, судя по его прошлому поведению. Вы его дочь?
— Нет. А у него есть дочь?
— Он упоминал о ней. Кстати, я не разрешаю одиноким женщинам посещать жильцов после девяти вечера. Это подает плохой пример другим жильцам.
— Наверное, мне лучше прийти в другой день.
— Приходите.
Вернувшись домой, я направилась прямо к Генри и постучала в дверь. Мы с ним не виделись несколько дней. Я заметила его в кухне, когда он доставал из нижнего шкафчика большую миску. Постучала по стеклу, и увидев меня, он положил миску на стол и открыл дверь.
— Я не помешала?
— Нет, нет. Заходи. Я мариную огурцы. Можешь помочь.
В раковине я увидела большой дуршлаг, полный огурцов. В дуршлаге меньшего размера лежал лук. Маленькие баночки с кукурмой, горчичными семенами, семенами сельдерея и кайенским перцем выстроились на столе.
— Это твои огурцы?
— Боюсь, что да. Это уже третья партия, которую я мариную в этом месяце, и их еще полно.
— Я думала, ты купил только один кустик.
— Ну, два. Один казался таким маленьким, что я решил добавить второй, просто для компании. Теперь побеги заняли половину двора.
— Я думала, что это кудзу.
— Очень смешно.
— Не могу поверить, что ты до сих пор собираешь урожай, в январе.
— Я тоже. Бери нож, и я дам тебе доску.
Генри налил мне полстакана вина и сделал себе Блэк Джек со льдом. Временами потягивая наши напитки, мы стояли плечом к плечу у кухонного стола, нарезая огурцы и лук.
Когда мы закончили, Генри сложил посоленные овощи в две большие керамические миски.
Достал из морозилки колотый лед, положил его сверху и накрыл тяжелыми крышками.
— Моя тетя так готовила огурцы. Теперь они должны лежать под тяжестью три часа, так?
Потом ты кипятишь в кастрюле остальные ингредиенты и добавляешь огурцы с луком.
— Молодец. Я дам тебе шесть банок. Рози я тоже дам. Она подает их в ресторане на ржаном хлебе, с мягким сыром. Достаточно, чтобы вызвать слезы у тебя на глазах.
Он поставил на плиту большую кастрюлю с водой, чтобы стерилизовать пол-литровые банки.
— Как Шарлотта провела Рождество?
— Сказала, что хорошо. Все четверо детей собрались в доме ее дочери в Фениксе. В канун Рождества отключили электричество, так что весь клан поехал в Скоттсдейл и заселился в пятизвездочный отель. Она сказала, что это идеальный способ проводить Рождество.
К ночи электричество включили, они вернулись в дом ее дочери и начали все с начала.
Погоди секунду. Я тебе покажу, что она мне подарила.
— Она подарила тебе подарок на Рождество? Я думала, вы не обмениваетесь подарками.
— Она сказала, что это не на Рождество. Это досрочно, ко дню рождения.
Генри вытер руки, вышел ненадолго из кухни и вернулся с обувной коробкой. Открыл крышку и достал кроссовку.
— Кроссовки?
— Для ходьбы. Она занимается ходьбой годами и хочет вовлечь в это меня. Может быть, и Вилльям к нам присоединится.
— Ну, это хороший план. Рада слышать, что вы еще общаетесь. Последнее время что-то ее не видела.
— Я тоже. У нее клиент из Балтимора, и он ее совершенно замучал. Она только и делает, что возит его смотреть участки, которые по какой-то причине ему не подходят. Он собирается строить комплекс на четыре семьи, или что-то в этом роде, и все, что он видит, или слишком дорого, или не там находится. Шарлотта пытается рассказать ему об особенностях недвижимости в Калифорнии, а он только советует ей «мыслить шире». Не знаю, откуда она берет терпение. А как жизнь относится к тебе в эти дни?
Читать дальше