— Прошу предъявить паспорта. — сказал полицейский. — Вы не зарегистрировались в отеле… Это нарушение.
Бауманн вздохнул с облегчением.
— О, извините, ради бога. Мы просто были заняты. Замотались, знаете, и забыли. Вот, пожалуйста, мой паспорт. А у моих друзей тоже есть паспорта.
Кэйд зорко следил за разыгрывающейся комедией. Раз полицейский не один, а с громилами Харденбурга, все ясно: их арестуют и обыщут.
Шерман и Грау вытащили паспорта и протянули полицейскому.
— А мой в спальне, — сказал Кэйд небрежно. — Сейчас принесу.
Он спокойной походкой направился к своей спальне, а тело напряглось от страха, и сердце сильно забилось.
— Эй вы! А ну, стойте! — крикнул полицейский.
Напряжение стало невыносимым, но он продолжал идти. Шаги сзади приближались. Он проскользнул в спальню, захлопнул дверь перед самым носом охранников и успел повернуть ключ в то мгновение, когда тяжелое плечо ударило в дверь. Она затрещала, но выдержала. Он молниеносно пересек спальню и открыл дверь в коридор. Распахнув дверь до отказа, спрятался за ней, прижавшись к стене.
С треском дверь из гостиной раскрылась.
— Он удрал! — раздался крик. — Быстро!
Двое промчались мимо него в коридор. Топот ног удалялся в сторону лифта. Сердце колотилось так сильно, что ему казалось: стук выдаст его. Из гостиной послышался голос полицейского:
— Вы арестованы!
Услышал возмущенные протесты Бауманна, брань Шермана, лязганье наручников. Потом голос Бауманна:
— Ладно, черт с вами! Пошли.
Прижимаясь к стене, Кэйд услышал их шаги, когда они проходили мимо через раскрытую дверь.
Он подождал, пока не загудел лифт, увозивший их вниз, и только тогда вышел из-за двери. Схватив свое подбитое мехом пальто, торопливо надел его, подбежал к застекленной двери, распахнул ее и вышел на покрытый снегом балкон, потом закрыл за собой створки.
Внизу стояли три автомобиля, возле них двое швейцарских полицейских. Прямо под ним находился еще один балкон — на втором этаже. Не раздумывая, он перелез через перила и спрыгнул на него. Страх высоты был ничто по сравнению с тем, что он теперь испытывал. В номере было темно. Он повернул ручку балконной двери и вошел во мрак чужой комнаты. Прислушался. Ни звука. Он прикрыл за собой двери и задвинул шторы. Наощупь прошел туда, где должен был находиться выключатель, и зажег свет.
7
У него перехватило дыхание, когда он увидел возле себя девушку в постели. Она проснулась и начала подниматься с расширенными от ужаса глазами. Кэйд бросился к ней и, зажав ей рот, навалился на нее всем телом. Ее обезумевшие глаза находились прямо перед его лицом. Она попыталась оказать сопротивление, но под весом его тела это было бесполезно, и она замерла.
— Не пугайтесь, — зашептал Кэйд. — Я ничего дурного вам не сделаю. Мне только нужна ваша помощь.
Большие испуганные глаза… Она увидела, что он еще более испуган, чем она, и заметно успокоилась. Кэйд медленно отвел ладонь от ее рта.
— В чем дело? — спросила она. Ее ровный, спокойный голос подействовал на него. Страх как-то сразу поубавился.
Говорила она по-английски правильно, но с акцентом.
— Простите меня. — Он отпрянул от. нее и сел. — Я не знал, что здесь кто-то есть. Вы кричать не будете?
— Послушайте, вы меня совсем раздавили.
До него дошло, что он сидел на ее ногах, и он поспешно встал.
— Ой, простите.
— Хватит повторять извинения. Боже мой, но как вы меня испугали!
— А я вас еще больше испугался…
Она изучала его взглядом.
— Вы случайно не Вэл Кэйд? — Она села, прикрывшись одеялом. — Мне кажется, так оно и есть, верно?
Только теперь он рассмотрел ее. Лет двадцать пять. Не до такой степени красива, как Элизабет Тейлор, но вполне ничего.
— Да, я Вэл Кэйд. Как вы узнали?
— Как узнала? Дорогой мой, да я, наверно, самая преданная поклонница вашего таланта! Надеюсь, вы не для того пожаловали, чтобы причинить мне вред?
На Кэйда внезапно нахлынуло полуобморочное состояние. Он дико оглянулся по сторонам, увидел кресло и почти свалился в него. Холодный пот выступил на лбу. Ощущение вонзающегося в тело ножа, горячей крови на руках снова ожило в нем.
— Нет… я… — пробормотал он и закрыл лицо руками. Смутно до него доходили ее движения по комнате, звук льющейся воды, потом она сунула ему в руки стакан.
— Попейте! — Ее строгий, властный голос прорезал туман, заволакивавший мозги.
Первый глоток воды привел его в чувство. Он жадно допил до дна, стакан вывалился из его пальцев и с глухим стуком упал на ковер.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу