И в ту же секунду это случилось. Он поскользнулся, попытался удержать равновесие, но не сумел. Он стоял перед ней в грязи на коленях. Мэри взвизгнула от радости и захлопала в ладоши.
– Милый Джордж! Теперь я выйду за вас замуж. Вы можете ехать прямо в Ламбетский дворец, чтобы уладить это дело с архиепископом Кентерберийским.
– Я не собирался это делать, – горячо заявил Джордж. – Это из-за этого бл… э… раздавленного яблока. – Он с укоризной поднял виновный плод.
– Не важно, – сказала Мэри. – Это произошло. Когда мы будем ссориться и вы бросите мне в лицо обвинение, будто я сама сделала вам предложение, я смогу возразить, что вам пришлось на коленях умолять меня выйти за вас замуж. И все из-за этого благословенного яблока! Вы ведь собирались сказать «благословенного яблока»?
– Что-то вроде этого, – ответил Джордж.
II
В тот же день, в пять тридцать пополудни, мистеру Лидбеттеру сообщили, что пришел его племянник и хочет его видеть.
«Пришел униженно просить прощения, – сказал себе мистер Лидбеттер. – Смею сказать, я был довольно крут с парнем, но это для его же блага».
И он приказал впустить Джорджа.
Молодой человек вошел с беспечным видом.
– Я хотел переговорить с вами, дядюшка, – сказал он. – Вы сегодня утром обошлись со мной несправедливо. Мне хотелось бы знать, могли бы вы в моем возрасте выйти на улицу, лишенный поддержки родственников, и между одиннадцатью тридцатью и пятью тридцатью приобрести доход в двадцать тысяч фунтов в год. А я это сделал!
– Ты сошел с ума, парень!..
– Я не сумасшедший, я изобретательный. Я собираюсь жениться на молодой, богатой, красивой светской девушке. Более того, ради меня она собирается бросить герцога.
– Жениться на девушке ради ее денег? Я был о тебе лучшего мнения…
– И вы были правы. Я бы никогда не посмел сделать ей предложение, если бы она – к большому счастью – сама не сделала его мне. После она отказалась от своих слов, но я заставил ее передумать. И знаете, дядя, как я это сделал? Разумно потратив два пенса и поймав золотой мяч удачи.
– Почему два пенса? – заинтересовался финансовой стороной дела мистер Лидбеттер.
– Купил у уличного разносчика одно яблоко. Не каждый подумал бы о таком… Где берут разрешение на брак? В Докторс-Коммонс или в Ламбетском дворце?
Сделав большое усилие, Джеймс Бонд снова сосредоточил внимание на маленькой желтой книжке, которую держал в руке. На ее обложке значилась простая, но приятная надпись: «Хотите, чтобы ваша зарплата выросла на 300 фунтов в год?» Стоила книга один шиллинг. Джеймс только что прочел две страницы четких инструкций, рекомендующих ему смотреть в лицо боссу, развивать динамичную личность и излучать эффективность. Теперь он подошел к более тонким материям. «Есть время для откровенности, есть время для сдержанности, – сообщала ему маленькая желтая книжка. – Сильный человек не всегда высказывает все, что ему известно». Джеймс закрыл книжечку, поднял голову и посмотрел на синий океанский простор. В нем зародилось ужасное подозрение, что он не сильный человек. Сильный человек в нынешней ситуации сам бы владел ситуацией, а не был ее жертвой. В шестой раз за то утро Джеймс заново пережил свои обиды.
Это был его отпуск… Его отпуск? Ха-ха! Сардонический смех. Кто уговорил его приехать на этот модный морской курорт, Кимптон-он-Си? Грейс. Кто заставил его пойти на затраты, большие, чем он мог себе позволить? Грейс. И он с готовностью согласился на ее план. Она привезла его сюда, и что из этого получилось? Пока он живет в мрачном пансионате в полутора милях от моря, Грейс, которая должны была остановиться в похожем пансионате (не в том же, приличия в кругу Джеймса соблюдались очень строго), возмутительно бросила его и жила в роскошном отеле «Эспланада» на берегу моря.
Кажется, там остановились ее друзья… Друзья! Джеймс снова сардонически рассмеялся. Он мысленно перебрал в памяти последние три года своих неторопливых ухаживаний за Грейс. Она была очень рада, когда он впервые обратил на нее внимание. Это было до того, как она достигла вершин славы в салонах дамских шляп господ Бартлз на Хай-стрит. В те первые годы именно Джеймс держался высокомерно, а теперь, увы, все наоборот. Грейс, что называется, зарабатывала хорошие деньги. Это сделало ее заносчивой. Да, вот именно, весьма заносчивой. Спутанные отрывки из сборника поэзии вспомнились Джеймсу, что-то вроде «постись, благодаря небо за любовь хорошего человека». Но ничего подобного не замечалось в Грейс. Ее хорошо кормили за завтраком в отеле «Эспланада», и она полностью игнорировала любовь хорошего человека. И даже принимала ухаживания противного дурака по имени Клод Сопуорт, человека, который, по убеждению Джеймса, ничего не стоил с точки зрения нравственности…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу