• Пожаловаться

Agatha Christie: Le Noël d'Hercule Poirot

Здесь есть возможность читать онлайн «Agatha Christie: Le Noël d'Hercule Poirot» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Paris, год выпуска: 2000, ISBN: 2-7024-1859-7, издательство: Librairie des Champs-Élysées, категория: Классический детектив / на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Agatha Christie Le Noël d'Hercule Poirot

Le Noël d'Hercule Poirot: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Le Noël d'Hercule Poirot»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Est-ce une très bonne idée de réunir, à l’occasion des fêtes de fin d’année, des enfants qui ont tous de bonnes raisons de vous haïr ? Surtout quand il s’agit de leur annoncer que vous modifiez votre testament ? Toujours est-il que, le 24 décembre, Simeon Lee, vieillard aussi riche que cynique, est sauvagement assassiné dans sa chambre. Et voici Hercule Poirot s’interrogeant sur Alfred et sa femme, tyrannisés depuis longtemps par leur père et beau-père ; sur Harry, qui ne lui pardonne pas les humiliations que sa mère a subies ; sur Pilar, la petite-fille espagnole, devant qui le vieil homme a peut-être imprudemment étalé ses diamants… Beaucoup de monde. Et pour finir, un coupable présent dès le début, mais bien difficile à soupçonner…

Agatha Christie: другие книги автора


Кто написал Le Noël d'Hercule Poirot? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Le Noël d'Hercule Poirot — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Le Noël d'Hercule Poirot», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

« Alors, vous sortez et cachez les diamants dans le jardin miniature représentant la mer Morte. Leur découverte, à cet endroit, n’aurait pour résultat que de concentrer les soupçons, suivant votre désir, sur les enfants légitimes de Siméon Lee. Un peu avant neuf heures, vous revenez au pied du mur, sous la fenêtre, et vous tirez sur les extrémités de la corde. La pile de meubles que vous avez posés en équilibre s’écroule avec fracas. Vivement, vous enroulez la corde et la dissimulez sous vos vêtements.

« Mais vous usez d’un autre stratagème. »

Poirot se tourna vers les autres.

« Chacun d’entre vous, parlant du cri de Mr. Lee mourant, a employé des termes différents. Vous, Mr. Alfred Lee, l’avez comparé à la plainte d’un homme mortellement blessé. Votre femme et David Lee ont tous deux employé cette expression : le cri d’un damné. Pour Mme David Lee, au contraire, c’était un cri sans âme… quelque chose d’inhumain, un cri de bête. Harry Lee approchait davantage de la vérité en disant que ce cri lui rappelait celui d’un cochon que l’on égorge.

« Connaissez-vous ces ballons en caoutchouc rose, ressemblant à des vessies et sur lesquels sont peintes des caricatures ? On les vend dans les foires sous le nom de « cochons égorgés ». L’air s’échappe du ballon en produisant un gémissement inhumain. Voilà, Sugden, votre dernière ruse. Vous avez placé dans la chambre de Mr. Lee un ballon gonflé, fermé par une cheville de bois reliée à la corde. Lorsque vous avez tiré sur la corde, la cheville a sauté et le ballon s’est dégonflé lentement. Dominant le bruit des meubles renversés et des porcelaines brisées, s’éleva alors le cri du cochon qu’on égorge.

« Devinez-vous maintenant ce qu’a ramassé sur le plancher Pilar Estravados ? Le chef de police espérait faire disparaître ce morceau de caoutchouc avant que personne ne le vît. En tout cas, il l’enleva des mains de Pilar d’une façon tout à fait adroite. Mais il ne parla de cet incident à personne. Ce qui, en soi, était assez suspect. J’appris ce détail de la bouche de Magdalene Lee. Prévoyant cette éventualité, Sugden avait coupé un coin du sac à éponge de Siméon Lee et me le montra avec une cheville de bois. Superficiellement, ces objets répondaient à la description fournie par Magdalene Lee : un morceau de caoutchouc et un bout de bois. Je vis tout de suite que cela n’avait aucun sens. Fou que j’étais ! J’aurais dû me dire : « Cela n’offre aucun sens et ne pouvait se trouver là ; donc le chef de police Sugden ment… » Au lieu de cela, je me creusai la tête pour y trouver une explication. Mais lorsque Miss Estravados, ramassant un morceau de ballon crevé, observa que son grand-père avait dû faire éclater un ballon rose, car elle avait ramassé un bout de caoutchouc dans sa chambre, la vérité éclata à mes yeux.

« À présent, tous les faits concordent. La lutte, l’heure de la mort, la porte fermée à clef, afin qu’on ne découvre pas trop tôt le cadavre et le cri du mourant. Maintenant, tout nous paraît logique et raisonnable.

« Mais à partir du moment où Pilar Estravados annonça tout haut sa découverte au sujet du ballon, elle devint un danger pour le meurtrier. S’il a entendu cette remarque de la maison (ce qui est possible, car elle a la voix haute et claire et les fenêtres étaient ouvertes), elle-même court un réel danger. Déjà, à cause d’elle, le coupable a passé un mauvais quart d’heure. N’a-t-elle pas dit, en parlant du vieux Mr. Lee : « Il devait être bel homme dans sa jeunesse » et ajouté : « Comme vous » en se tournant vers le chef de police ? Rien d’étonnant si Sugden rougit et étouffa presque en entendant ce compliment ! Dès lors, il songe à diriger les soupçons sur elle. Mais il est bien difficile d’accuser la petite-fille déshéritée de Siméon Lee, qui n’a aucune raison de supprimer son grand-père ! Aussi, lorsque, de l’intérieur, il entend la voix claire de Pilar émettre cette remarque au sujet du ballon, il prend un parti désespéré. Pendant que tout le monde déjeune, il monte le boulet de pierre sur la porte de Pilar. Par miracle, la jeune fille échappe à la mort… »

Un lourd silence pesa sur l’auditoire de Poirot.

Puis d’un ton calme, Sugden demanda au détective :

« Quand avez-vous eu la certitude de ma culpabilité ?

— Mes derniers doutes se dissipèrent lorsque je rapportai une fausse moustache à la maison et l’essayai sur le portrait de Siméon Lee. Alors… je reconnus votre visage, trait pour trait.

— Que son âme aille en enfer ! s’exclama Sugden. Je ne regrette pas mon acte ! »

SEPTIÈME PARTIE

28 décembre

I

Pilar, disait Lydia Lee, vous feriez bien de rester ici jusqu’à ce que nous ayons pris des arrangements en ce qui vous concerne. »

Doucement, la jeune fille répondit : « C’est très gentil de votre part, Lydia. Vous pardonnez très vite, sans histoire ni embarras. »

Lydia sourit :

« Je vous appelle toujours Pilar, bien que ce ne soit pas votre nom.

— En effet, je m’appelle réellement Conchita Lopez.

— C’est très joli, Conchita.

— Vous êtes vraiment trop bonne, Lydia. Mais ne vous tracassez pas à mon sujet. Je vais épouser Stéphen et nous irons en Afrique du Sud.

— Je vous félicite, Conchita. Tout s’arrange au mieux, pour vous. »

Timide, la jeune Espagnole dit à Lydia :

« Puisque vous vous êtes montrée si bonne, Lydia, est-ce que nous pourrions plus tard venir vous voir et… peut-être passer la Noël près de vous ? Cette fois, nous ferions partir les pétards et nous aurions les puddings flambants et les petits bonshommes sur la table !

— Certainement, vous reviendrez et nous fêterons convenablement la fête de Noël.

— Ce sera charmant, Lydia. Ce Noël n’a pas été réussi.

— Pour nous, ce ne fut pas un vrai Noël », soupira Lydia…

II

« Au revoir, Alfred, dit Harry. Ne crois pas que je viendrai souvent te déranger. Je me rends à Hawaii. Je m’étais toujours promis d’aller vivre dans ce pays enchanteur dès que j’aurais un peu d’argent.

— Au revoir, Harry. Je te souhaite de vivre heureux. »

Gêné, Harry murmura :

« Je regrette de t’avoir si souvent mis en colère, mon vieux. J’ai l’esprit mal fait et ne puis m’empêcher de taquiner les autres. »

Alfred fit un effort et dit :

« Je devrais apprendre à accepter la plaisanterie. »

Soulagé, Harry s’en alla.

« Au revoir, vieux… à bientôt ! »

III

Alfred dit à David :

« Lydia et moi nous avons décidé de vendre cette maison. Peut-être voudrais-tu conserver certains meubles, ayant appartenu à notre mère… par exemple son fauteuil et le tabouret. Tu as toujours été son préféré. »

Après un instant d’hésitation, David répondit :

« Je te remercie d’y avoir songé, Alfred, mais je ne désire rien emporter de cette maison. Je juge préférable de rompre définitivement avec le passé.

— Je te comprends, dit Alfred. Tu as raison. »

IV

« Au revoir, Alfred, dit George. Au revoir, Lydia. Quel affreux Noël nous avons passé ! Et il y aura encore le jugement. Cette vilaine histoire va faire du scandale, puisque Sugden est le fils de notre père. Ne pourrait-on lui suggérer de se faire passer pour communiste… et donner comme mobile de son crime sa haine de notre père, en tant que capitaliste ?

— Mon cher George, lui répondit Lydia, croyez-vous réellement qu’un homme de la trempe de Sugden va mentir pour vous faire plaisir ?

— Euh… non sans doute. Je comprends. Tout de même, il faut qu’il soit fou. Enfin, au revoir !

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Le Noël d'Hercule Poirot»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Le Noël d'Hercule Poirot» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Le Noël d'Hercule Poirot»

Обсуждение, отзывы о книге «Le Noël d'Hercule Poirot» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.