Эрл Биггерс - По ту сторону занавеса

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Биггерс - По ту сторону занавеса» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

По ту сторону занавеса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «По ту сторону занавеса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чарли Чан, стереотип китайского детектива средних лет, служит в полиции Гонолулу на Гавайях, по ходу серии проходит путь от сержанта до инспектора. Известен своим сочным афористичным языком, преступления раскрывает благодаря терпению, вниманию к деталям и анализу характера. Меткий, образный, колоритный язык героя – полицейского, профессионализм (во многих романах героя приглашают специально, не надеясь на местных копов), аналитические способности в лучших традициях детективной классики сделали Чарли Чана одним из самых популярных литературных героев Америки.

По ту сторону занавеса — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «По ту сторону занавеса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дюран вскочил с места.

– Теперь ты свободна. Ты погубила меня, но выгородила своего полковника

– Вы признаете свою вину? – спросил Фланнер.

– Конечно! Отпираться бесполезно! Пятнадцать лет этот сыщик не давал мне возможности спокойно жить! Он все время шел по моим пятам!

– Зачем же вам понадобились туфли? – снова поинтересовался Чен.

– Я их увидел лишь тогда, когда его убил. Чтобы эту смерть не связали с делом Хальта, пришлось захватить их с собой. Не буду отрицать того, что совершил, Я готов расплатиться за все. Но это будет не так, как вы думаете...

Сказав это, он выбил дверь на балкон и исчез.

– Пожарная лестница! Хватайте его! – закричал Фланнер. Вместе с Даффом и Ченом он попытался настичь Дюрана, но было уже поздно.

Внизу, при слабом свете уличного фонаря виднелось темное пятно. Вокруг него уже начала собираться толпа...

Глава 22

ПАРОХОД ОТПРАВЛЯЕТСЯ НА ГАВАИ...

Когда мужчины вернулись в помещение, мисс Морроу спросила:

– Он сбежал?

– Если вы подразумеваете этот мир, то я отвечу вам утвердительно, – сказал Фланнер.

Он тут же вышел из комнаты, чтобы отдать необходимые распоряжения.

Мисс Морроу и Ева Дюран стали прощаться.

Когда женщины удалились, полковник Бетхем сказал:

– Он умер лучше, чем жил...

Согласившись с ним, Дафф все же не смог скрыть своего недовольства:

– Вы многое знали и могли бы в свое время нам помочь... Очевидно, вы разговаривали в день убийства с Евой Дюран...

– Я видел ее раньше. Я очень обрадовался, когда встретил ее через десять лет. Мы не виделись все эти годы.

– А почему вы услали Ли Гунга?

– По просьбе Евы. Она узнала, что сэр Фридерик им интересуется.

– Вы считали себя вправе скрыть от полиции то, что стало вам известно об убийстве Хальта?

– Иного выхода у меня не было. Путешествуя с Евой, я неизменно восхищался ее красотой, добротой, порядочностью, энергией. Я полюбил ее и боготворю до сих пор... Разве я мог донести на ее мужа, ставшего моим соперником?

– У вас специфическое понятие о чести. Желаю вам счастья!

– Спасибо, – поблагодарил полковник. – Как вы понимаете, мне очень хотелось, чтобы полиция поймала Дюрана. Вы прекрасно поработали, сержант, – обратился он к Чену.

Когда Бетхем ушел, инспектор взял записи сэра Фридерика, намереваясь передать их китайцу.

– Мое любопытство угасло, – сказал Чен, – подобно пожару под ливнем. Я заглянул по другую сторону занавеса, о котором говорил сэр Фридерик. С меня этого достаточно...

– В записках говорится о том, что портье умер еще до того, как на него вышел сэр Фридерик. Свидетелей преступления практически не было. Оставалась одна Ева... Конечно, по нашим законам жена не имеет права свидетельствовать против мужа, но ее рассказ мог бы помочь следствию.

Перед уходом Дафф сказал:

– Я рад, что познакомился с вами, сержант. Только ради одного этого стоило совершить поездку сюда. Приезжайте к нам в Лондон!

– Мои каникулы утомляют меня больше, чем обычная работа, – улыбнулся Чен. – Так было уже не раз. Боюсь, что я не буду уходить в отпуск.

– Желаю вам счастья, мистер Кирк!

Когда инспектор ушел, Чен отправился укладывать свои чемоданы.

Кирк пытался его удержать, но тщетно.

Неожиданно раздался звонок. В комнату ворвался Билл Ренкин.

– Где сержант? Я хотел поблагодарить его за отличный рассказ. Получилась великолепная статья. Она взбудоражила весь город!

Кирк повел его в соседнюю комнату. Она оказалась пуста, Чен исчез. Каким путем он ушел, свидетельствовало раскрытое окно у пожарной лестницы.

– Не огорчайтесь! – сказал Кирк. – Я знаю, где его искать в среду, около двенадцати часов дня.

Утром в среду Кирк появился в конторе мисс Морроу с букетом прекрасных цветов.

– Что это значит? – спросила девушка.

– На пристани ждет пароход. Это вам на дорогу.

– Но я никуда не уезжаю!

– Неужели вам трудно притвориться? А я поеду вас провожать!

Уже сидя в машине он обратил ее внимание на то, что наступила весна...

– Полковник вчера уехал в Китай, – сообщила Джил.

– Знаю... А что с Евой Дюран?

– Она поедет в Англию и будет ждать его целый год...

На пристани, как всегда, царило оживление. Когда они взбежали по трапу, Кирк на несколько минут исчез. Возвратился он с Чарли Ченом. Китаец сиял.

– Мне так приятно ваше внимание!

– Мы скучали без вас, – сказала девушка. – К тому же было обидно, что весь успех выпал на долю Фланнера.

– Меня это мало волнует, – сказал сержант. – Гром всегда особенно силен в засуху, когда нет дождя...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «По ту сторону занавеса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «По ту сторону занавеса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «По ту сторону занавеса»

Обсуждение, отзывы о книге «По ту сторону занавеса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x