Эрл Биггерс - По ту сторону занавеса

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Биггерс - По ту сторону занавеса» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

По ту сторону занавеса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «По ту сторону занавеса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чарли Чан, стереотип китайского детектива средних лет, служит в полиции Гонолулу на Гавайях, по ходу серии проходит путь от сержанта до инспектора. Известен своим сочным афористичным языком, преступления раскрывает благодаря терпению, вниманию к деталям и анализу характера. Меткий, образный, колоритный язык героя – полицейского, профессионализм (во многих романах героя приглашают специально, не надеясь на местных копов), аналитические способности в лучших традициях детективной классики сделали Чарли Чана одним из самых популярных литературных героев Америки.

По ту сторону занавеса — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «По ту сторону занавеса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы знали сэра Фридерика?

– Я впервые увидела его в тот злополучный вторник.

– А полковника Бетхема?

– Я встречала его раньше в доме моей хозяйки.

– Вы бывали в Индии?

– Не случалось.

– Вы слышали что-нибудь об исчезнувшей там женщине Еве Дюран?

– Я что-то читала в газете по этому поводу.

– Вам была знакома лифтерша, которая поднимала вас наверх в доме мистера Кирка?

– Я не обратила на нее внимания.

– Вы англичанка?

– Я родилась в Девоншире, потом вышла замуж за пастора и приехала с ним в Нью-Йорк. Здесь был его приход.

Когда женщина ушла, – Кирк не скрыл своего разочарования.

– Пустой номер, – сказал он. – Беседа эта ничего нам не дала.

– Ошибаетесь, – возразила девушка. – Теперь мы точно знаем, что она лжет.

Возвратившись в контору, Кирк столкнулся у двери со своим администратором.

– Мне хотелось поговорить с вами, – сказал он.

– Что случилось?

– Я хочу рассказать вам о лифтерше... Полиции я этого не говорил. Наверное, вас заинтересует это рекомендательное письмо...

Кирк прочитал:

«Подательница сего, мисс Грейс Лене, моя хорошая знакомая. Она прекрасно справится с работой на лифтах. Это добросовестная работница, за которую я ручаюсь во всех отношениях. Далее следовала подпись: «Миссис Даусон Кирк».

– Вы хорошо сделали, что передали это письмо мне, – сказал Кирк.

Администратора обрадовало, что его инициатива нашла поддержку.

Глава 16

НОВЫЕ НАХОДКИ

Кирк бросился к Чену и сообщил ему о проделках своей бабушки.

Детектив с интересом прочел рекомендательное письмо,

– Это дело надо поручить мисс Морроу, – сказал он. Кирк бросился к телефону.

– Бабушка! Вами интересуется полиция. Приезжайте ко мне к двум часам, чтобы встретиться с мисс Морроу.

– Я ее совсем не боюсь, но приеду из любопытства.

Когда появилась мисс Морроу, Кирк предупредил, чтобы она была построже с его бабушкой. Только так можно добиться ее расположения.

Миссис Даусон Кирк явно не спешила отвечать на вопросы Джил.

– Надеюсь, вы меня не подозреваете в убийстве!

– Конечно нет, но вы написали письмо...

– И не дописала фразу «По прочтении – сжечь!»

– Вам хорошо знакома Грейс Лене, за которую вы ручаетесь?

– Это мое дело.

– К сожалению, вам необходимо рассказать об этом подробнее.

– Тогда я желаю знать, в чем дело!

– Я скажу вам, – ответила мисс Морроу, – если вы обещаете молчать.

– Конечно, я выполню ваше пожелание.

– Сэр Фридерик искал женщину, исчезнувшую пятнадцать лет тому назад. Есть подозрение, что она носит имя Грейс Лене.

– Спросите у нее самой об этом.

– Не имею возможности: она вновь исчезла.

– Будь по-вашему. Меня попросила дать ей рекомендацию Эллен Туппер-Брок. Она знала ее еще с детства...

– Ваша компаньонка знала о том, что вы направляетесь сюда?

– Она просила меня хранить молчание по этому поводу...

– В каких она отношениях с полковником Бетхемом?

– Она пару раз с ним о чем-то беседовала, но я не слежу за своими служащими.

На этом разговор окончился.

Когда миссис Дуглас Кирк ушла, девушка сообщила Барри о том, что за перепиской компаньонки установлена слежка. Если Грейс обратится к ней за помощью, они узнают, где ее искать.

– А что делает Фланнер?

– Он пригласил к пяти часам Лили Бар.

– Вынужден буду отправиться к ней на выручку...

В половине пятого к Фланнеру пришел Чен. Капитан не удержался и высмеял китайца:

– Каждая лягушка должна сидеть в своем болоте. Здесь вам не Гонолулу!

– Понимаю, но вы не даете мне утонуть! Вижу, случилось что-то, поднявшее ваше настроение...

– Вы угадали. Я поместил объявление о туфлях... Результат уже налицо!

Фланнер открыл ящик стола и показал китайцу бархатные туфли.

– Их нашли на скамье парома в Окленде!

Чен занялся газетой, в которую была завернута находка. Это была вечерняя газета за среду.

– Вы ее смотрели?

– Не было времени.

– Тут есть нечто любопытное.

Чен указал на цифры, написанные карандашом на одной из страниц: семьдесят девять плюс двадцать три равняется ста трем.

– Но ведь это ошибка, – сказал Фланнер. – Должно получиться сто два.

– Тот, кто их писал, наверное, плохо знает математику... вы разрешите это списать?

– Делайте, что считаете нужным, но помните о том, что туф ли раздобыл я.

– И газету, – добавил Чен. – Это очень важно.

В этот момент полицейский доложил о приходе Лили Бар. Девушку сопровождал жених. Они не скрывали своего вол нения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «По ту сторону занавеса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «По ту сторону занавеса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «По ту сторону занавеса»

Обсуждение, отзывы о книге «По ту сторону занавеса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x