Агата Кристи - Убийство в разгар зимы

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи - Убийство в разгар зимы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2022, ISBN: 2022, Издательство: Литагент 1 редакция (14), Жанр: Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убийство в разгар зимы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийство в разгар зимы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На улице так холодно, а день так короток… Идеальное время, чтобы поудобнее устроиться в теплой квартире с горячим напитком и сборником зимних убийственных головоломок от бесподобной Агаты Кристи! Перед вами откроется мир смертоносного снега и опасных подарков, отравленных угощений и таинственных гостей. Но господствуют в нем не злодеи, а легендарные сыщики леди Агаты во главе с Эркюлем Пуаро и мисс Марпл.

Убийство в разгар зимы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийство в разгар зимы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

17

Ставка, при которой выдача составляет 35 к 1.

18

Официальное лицо, фиксирующее обстоятельства насильственной или внезапной смерти.

19

Так в Великобритании называют Министерство внутренних дел.

20

Условное название периода английской и шотландской истории, совпадающее с правлением короля Якова VI (годы правления: 1567–1625), правителя Шотландии, унаследовавшего также корону Англии в 1603 году как Яков I. Эпоха Якова сменила собой эпоху Елизаветы.

21

Слава Богу ( фр. ).

22

Какая жалость! ( фр. )

23

Действительно ( фр. ).

24

Восхитительно! ( фр. ).

25

Юстон – железнодорожный вокзал в центральной части Лондона, в районе Кэмден.

26

Мой друг ( фр. ).

27

Ну да – ну да! ( фр. )

28

Популярная песня, написанная в 1930 году.

29

Сама не знаю что ( фр. ).

30

Об этом рассказывается в романе А. Кристи «Таинственный противник».

31

Шарада предполагает разгадать английское слово potatoes (картофель). Первая часть слова – pot (т. е. горшок). Целое, что кладут в горшок, – сама картошка (т. е. слово potatoes целиком). После слога pot следует буква a – первая буква английского алфавита. А последний слог – toes – по-английски значит «пальцы ног», «мыски».

32

Хорошенькая юная пансионерка! (фр.)

33

Весьма скверный субъект! (фр.)

34

Как же ей не повезло! (фр.)

35

Прошу прощения ( фр .).

36

Действительно! (фр.)

37

Клянусь честью! (фр.)

38

Презрительное прозвище испанца, итальянца или португальца.

39

Настойку ( фр. ).

40

Имя Геркулес на французском языке звучит как Эркюль.

41

Грипп ( фр. ). Автор использует игру слов: во французском языке «грипп» и «наложить лапу» звучат одинаково.

42

Именно ( фр. ).

43

Ч. Диккенс. «Мартин Чезлвит».

44

Конечно ( фр. ).

45

Господу Богу ( фр. ).

46

Псал. 36:35.

47

Поверьте мне ( фр. ).

48

Немезида – богиня судьбы в египетской мифологии.

49

Впервые опубликован под этим названием в США в журнале «Флиннз уикли» 20 ноября 1926 г., а затем под названием «Волшебство мистера Кина № 3: Край света» в журнале «Сторителлер» в феврале 1927 г.

50

Как будто они никогда раньше ничего такого не видели! ( фр. )

51

Самый красивый порт в мире ( фр. ).

52

Течение в изобразительном искусстве начала ХХ столетия в Англии, близкое к футуризму.

53

Вид кактуса.

54

Английский художник и скульптор эпохи романтизма.

55

Около 30 см.

56

Англичане считают, что чем дольше лежит готовый рождественский пудинг, тем лучше он становится. Утверждается, что правильно приготовленный пудинг может храниться целый год.

57

Коллекта – в католическом и лютеранском богослужении (латинского обряда) краткая молитва, читаемая обычно в начале мессы и передающая в сжатой форме смысл текущего дня или праздника.

58

Адвент – название предрождественского периода, принятое в среде христиан католической церкви, аналогичное периоду Рождественского поста на Востоке; время ожидания, предшествующее празднику Рождества Христова, во время которого христиане готовятся к празднику. Первый день Адвента определяется как 4-е воскресенье до Рождества (в зависимости от года это воскресенье выпадает в период с 27 ноября по 3 декабря).

59

Речь идет о капитане Гастингсе, давнем друге и партнере Пуаро.

60

Слава храбрым бельгийцам! ( фр. )

61

Сквайр – почетный титул в Великобритании (первоначально, в раннем Средневековье, этим титулом награждался оруженосец рыцаря).

62

Бог мой! ( фр. )

63

Здесь: Так вот ( фр. ).

64

Маленькая ( фр. ).

65

Дети мои ( фр. ).

66

Честное слово ( фр. ).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийство в разгар зимы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийство в разгар зимы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убийство в разгар зимы»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийство в разгар зимы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x