Агата Кристи - Трагедія в трьох діях

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи - Трагедія в трьох діях» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: Классический детектив, Детектив, Проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Трагедія в трьох діях: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Трагедія в трьох діях»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Богемна вечірка у домі колишнього актора, сера Чарльза Картрайта, для одного з гостей, пастора Беббінґтона, стає фатальною – той раптово помирає, зробивши ковток коктейлю. Подальша експертиза не виявляє слідів отрути в напої. Усе скидається на нещасний випадок. Жодних мотивів для злочину. Навіть видатний детектив Еркюль Пуаро впевнений, що смерть старого священика – це лише прикра випадковість. Та що, як він помиляється – і насправді це було умисне вбивство, сплановане так само детально, як хороша театральна вистава? Хто режисер-постановник цього дійства? І яка роль у ньому відведена самому Пуаро? У цьому розслідуванні детектив може стати наступною жертвою…

Трагедія в трьох діях — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Трагедія в трьох діях», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А ви впевнені, що лікар не їв і не пив нічого особливого, того, чого решта не куштувала?

– Принаймні я такого не бачила. Власне, я певна, що такого не було.

– І ніхто з гостей не давав йому…

– О ні, сер.

– Алісо, а вам щось відомо про таємний хід?

– Один із садівників мені про нього розповідав. Він виводить кудись у ліс, до руїн. Але я ніколи не бачила жодного лазу в будинку.

– А Елліс про нього нічого не казав?

– О ні, сер, я впевнена, він про це нічого не знав.

– Як ви гадаєте, Алісо, хто міг убити вашого господаря?

– Не знаю, сер. Я взагалі не можу повірити в те, що це вбивство… Мені здається, це якийсь нещасний випадок.

– Гм. Дякую, Алісо.

– Якби не смерть Беббінґтона, – сказав сер Чарльз, – можна було б подумати, що вбивця – вона. Гарна жінка… І дбала про гостей за столом… Але ні, цього не достатньо. Беббінґтона вбили, а Толлі однаково не звертав уваги на гарних жінок. Він був не з тих.

– Але йому було п’ятдесят п’ять, – задумливо промовив Саттертвейт.

– І що ви намагаєтеся цим сказати?

– В такому віці чоловіки нестямляться через молодих жінок, навіть якщо не були схильні до цього доти.

– Чорт забирай, Саттертвейте. Та мені ж… ем… скоро п’ятдесят п’ять.

– Знаю, – сказав той.

Зустрівши хитрий погляд Саттертвейта, сер Чарльз опустив очі. Жодних сумнівів – він почервонів.

Розділ п’ятий

В кімнаті дворецького

– А що, як нам оглянути кімнату Елліса? – запитав Саттертвейт, насолодившись тим, як зашарівся сер Чарльз.

Актор вхопився за цю можливість змінити тему.

– Чудова ідея. Саме збирався вам це запропонувати.

– Звісно, поліція вже її як слід обнишпорила.

– Поліція… – Арістід Дюваль зверхньо від неї відмахнувся. Намагаючись забути своє миттєве зніяковіння, він з поновленим завзяттям заходився грати свою роль.

– Поліцейські – телепні, – узагальнив він. – Що вони шукали в його кімнаті? Докази того, що він винний. А ми шукатимемо доказів його непричетності – це ж зовсім інша річ.

– А ви цілком упевнені в тому, що Елліс не вин ний?

– Якщо ми маємо рацію щодо Беббінґтона – він просто жодним чином не може бути винним.

– Так, до того ж…

Містер Саттертвейт не закінчив свого речення. Він збирався сказати, що якщо Елліс – професійний злочинець, якого сер Бартолом’ю викрив, через що Елліс того вбив, то ця справа виявиться неймовірно нудною. Проте він вчасно згадав, що покійний лікар був другом сера Чарльза Картрайта, і сам здивувався безсердечності, яку майже виказав.

На позір кімната Елліса не обіцяла цікавих відкриттів. Охайно розкладений і розвішаний одяг у комоді та шафі. Добре зшитий різними шевцями. Очевидно, не його власний, а подарований йому за різних обставин. Те саме зі спідньою білизною. Черевики ретельно начищені й розставлені на тримачах.

Містер Саттертвейт узяв черевик і пробурмотів:

– Дев’ятий розмір, ось так, дев’ятий.

Але позаяк слідів у справі не згадувалося, це спостереження нікуди не вело.

Оскільки форми дворецького тут не було, то виходило, що Елліс втік у робочому костюмі – містер Саттертвейт вказав серу Чарльзові на цей важливий факт.

– Будь-який чоловік у його ситуації перевдягнувся б у звичайний одяг.

– Так, дивно… Здається, хоч це й абсурд, ніби він взагалі не тікав… Маячня, звісно.

Вони продовжили пошуки. Ані листів, ані паперів, окрім вирізки з газети про лікування мозолів та абзацу про прийдешнє весілля доньки герцога.

На тумбочці в дворецького був блокнот промокального паперу та маленька пляшечка чорнил – а от перової ручки не було. Сер Чарльз підніс блокнот до дзеркала, але даремно. Одним аркушем багато користувалися: на ньому була плутанина написів, і чорнила видалися засохлими обом чоловікам.

– Або дворецький не писав листів, відколи почав тут працювати, або не промокав їх, – зробив висновок Саттертвейт. – Це старий блокнот. Ось, тут… – Він задоволено тицьнув у ледве помітне «Л. Бейкер» серед мішанини слів. – Я б сказав, Елліс цим узагалі не користувався.

– Дивно, чи не так? – повільно сказав сер Чарльз.

– Тобто?

– Ну, зазвичай люди пишуть листи…

– Злочинці – ні.

– Так, певно, ви маєте рацію. Може, йому було що приховувати, тому він так і втік… Ми ж кажемо лишень, що він не вбивав Толлі.

Вони поповзали по підлозі, підняли килим, зазирнули під ліжко. Ніде нічого не було, окрім плями чорнил біля каміна. Кімната розчаровувала голизною.

Чоловіки пішли звідти дещо спантеличені. Їхній детективний запал згаснув.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Трагедія в трьох діях»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Трагедія в трьох діях» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Трагедія в трьох діях»

Обсуждение, отзывы о книге «Трагедія в трьох діях» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x