Рекс Стаут - Познакомьтесь с Ниро Вульфом

Здесь есть возможность читать онлайн «Рекс Стаут - Познакомьтесь с Ниро Вульфом» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент Гельветика, Жанр: Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Познакомьтесь с Ниро Вульфом: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Познакомьтесь с Ниро Вульфом»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первый роман знаменитого американского писателя Рекса Стаута, классика детективного жанра, в котором появляются легендарный частный сыщик Ниро Вульф и его помощник Арчи Гудвин.

Познакомьтесь с Ниро Вульфом — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Познакомьтесь с Ниро Вульфом», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я помчался в прихожую, выхватил трость из стойки и бросился назад. Вульф обходил стол. Он встал спереди, напротив кресла, потянулся к подносу и подтащил его к себе, вместе с бокалом и бутылками.

– Теперь, – объявил он, – делай, пожалуйста, то, что я скажу… Нет, сначала закрой дверь в прихожую.

Я закрыл и вернулся.

– Спасибо. Возьми трость за нижний конец. Потянись через стол и зацепи кончиком рукоятки нижний край передней панели ящика. Дерни, и ящик откроется… Подожди. Если можешь, открывай очень медленно, и будь готов быстро отцепить трость, чтобы использовать ее для другой цели. Приступай!

Я приступил. Загнутый конец рукоятки сразу зацепил край ящика, однако, поскольку я держал трость под наклоном к столу, мне не удавалось выдвинуть ящик. Я пытался осторожно дернуть его, чтобы открыть постепенно, но вынужден был надавить посильнее, и неожиданно ящик выскочил на полфута, а я едва не выронил трость. Я подался вперед, чтобы ее отцепить, и тут же завопил:

– Берегись!

Вульф держал бутылки за горлышки и грохнул одной из них по столу, однако не попал в тварь, появившуюся из ящика. В мгновение ока голова ее очутилась почти у самого края, где стояли мы, в то время как хвост все еще скрывался в ящике. Я высвободил трость и принялся лупить ее по голове, но она извивалась, мешая нанести точный удар, а стол был залит пивом и осколками разбитой бутылки. Я уже готов был отскочить и оттащить назад Вульфа, как он обрушил вторую бутылку прямо на уродливую голову и расплющил ее, словно требуху. Длинное коричневое тело корчилось по всей столешнице, но тварь была обречена.

Вторая бутылка тоже разбилась, обрызгав нас пивом с головы до ног. Вульф отступил назад, достал платок и принялся утирать лицо. Я так и стоял, вцепившись в трость.

– Nom de Dieu! [22]

Это выдохнул Фриц, в полнейшем ужасе.

Вульф кивнул:

– Да. Фриц, мы устроили большой беспорядок. Извини. Прибери тут.

Глава шестнадцатая

Я попытался произнести это снова:

– Фе-дю-ланс-с?

Вульф кивнул:

– Уже лучше. Но «н» все еще слишком звучное и недостаточно носовое. Лингвист из тебя тот еще, Арчи. И дело тут не в механических изъянах. Чтобы правильно произносить французские слова, нужно испытывать сильную неприязнь, если не презрение, к некоторым самым нерушимым англосаксонским предрассудкам. Тебе это презрение не дается. Да, копьеголовая змея [23]. Кайсака, Bothrops atrox . Самая опасная гадюка после бушмейстера.

Фриц с моей помощью навел порядок в кабинете, подал обед, и мы поели. Когда змея прекратила корчиться, я растянул ее на полу в кухне и измерил длину: шесть футов три дюйма. Посередине ее туловище было толщиной с мое запястье. Грязного, желтовато-коричневого цвета, она даже дохлая выглядела жуткой до чертиков. Поднявшись после измерений, я стал гадать, что́ с ней делать. Нельзя же, сказал я стоящему рядом Вульфу, тыкая линейкой в труп, просто взять и выбросить змею в мусорное ведро. Может, швырнуть ее в реку?

На щеках Вульфа возникли складки.

– Нет, Арчи, жаль так с ней поступать. Возьми в подвале картон и стружку, аккуратно упакуй змею и надпиши сверху адрес мистера Мануэля Кимболла. Фриц отправит ее по почте. Это урезонит мистера Кимболла.

Так я и сделал, и это совершенно не испортило мне аппетит за обедом. Затем мы вернулись в кабинет и стали ждать Марию Маффеи, которой Вульф телефонировал после моего звонка с Фордэм-роуд. Я заметил:

– Эта тварь водится в Южной Америке.

Вульф сидел в кресле, откинувшись назад с довольным видом и прикрыв глаза. Он отнюдь не жалел о том, что прикончил гада, хотя и скорбел о погубленном пиве.

– Именно, – прошелестел он. – Это ямкоголовая, или гремучая, змея, причем одна из немногих, что нападает без причины и без предупреждения. Только на прошлой неделе я разглядывал ее рисунок в книге, которую ты раздобыл для меня. В Южной Америке они водятся в изобилии.

– В теле Барстоу обнаружили змеиный яд.

– Да. Это можно было бы заподозрить, когда эксперты не смогли сразу идентифицировать токсин. Иглу, должно быть, смазали основательно. Но эти соображения, Арчи, обретут важность, если мы потерпим неудачу с Анной Фиоре и будем вынуждены прибегнуть к осаде. Многое прояснится при должном терпении и, хм, отказе от сдержанности. Есть ли где-нибудь в поместье Кимболла яма, где Мануэль держал крыс для своей копьеголовой змеи? Извлек ли он яд сам, раздразнив ее, чтобы она укусила мякоть банана? Маловероятно. Может, у него есть друг в Аргентине, который выслал ему яд? Это уже больше похоже на правду. Что представляет собой молодой человек – смуглый и красивый, по словам Фрица, – который принес записку якобы от мисс Барстоу и так ловко обращается с гадюками? Может, в обычное время он работает билетером в кинотеатре на Сто Шестнадцатой улице? Или же это матрос с южноамериканского судна, прибывшего в нью-йоркский порт только вчера? Вопросы трудные, но на каждый найдется ответ, если дело дойдет до осады. Вполне вероятно, что Мануэль Кимболл выписал копьеголовую змею из Аргентины какое-то время назад, в качестве запасного варианта. Склонился к мысли, что, если по какой-то причине придуманное человеком приспособление не справится с задачей, разумно будет дать шанс природному механизму. Когда же змея прибыла, в ней возникла более срочная надобность, и жажда мести отступила на задний план, потесненная соображениями безопасности. И теперь – по крайней мере, на какое-то время – он остался ни с чем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Познакомьтесь с Ниро Вульфом»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Познакомьтесь с Ниро Вульфом» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Познакомьтесь с Ниро Вульфом»

Обсуждение, отзывы о книге «Познакомьтесь с Ниро Вульфом» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Лидия 26 июня 2023 в 17:32
Безобразный перевод. Чувствуется тупой подстрочник. Маффеи - ну что это за перевод!
x