РОМЭЙН. Да.
МАЙЕРС. На этом обвинение прекращает допрос свидетелей, милорд. (Садится.)
РОМЭЙН выходит из зала. ПОЛИСМЕН открывает ей дверь.
ЛЕОНАРД (когда она проходит мимо него) . Ромэйн!
ПРИСТАВ. Тише!
СУДЬЯ. Сэр Уилфред!
СЭР УИЛФРЕД (поднимаясь) . Милорд, госпожа присяжные, я не стану утверждать, а мог бы, что все сказанное обвинителем несущественно. Напротив. Косвенные улики чрезвычайно серьезны. Вы заслушали представителя полиции и других свидетелей-экспертов. Они дали честные, непредвзятые показания, что и было их долгом. Против них мне нечего возразить. С другой стороны, вы выслушали Дженет Маккензи и женщину, которая называет себя Ромэйн Воул. Можете ли вы поверить в беспристрастность их показаний? Дженет Маккензи - вычеркнутая из завещания своей хозяйки, потому что ее положение было узурпировано, совершенно непреднамеренно, этим несчастным юношей…Ромэйн Воул-Хейльгер, которая заманила его в ловушку брака, скрыв от него, что она уже замужем. Эта женщина перед ним в таком долгу, который она едва ли сможет когда-нибудь оплатить. Она воспользовалась им, чтобы спастись от политического преследования. Но она не испытывает к нему любви. Прошу вас отнестись весьма осторожно к ее показаниям, показаниям женщины, которая, как мы все знаем, была воспитана в духе пагубной доктрины, гласящей, что ложь надо использовать как оружие для достижения своих целей. Госпожа присяжные, я вызываю обвиняемого Леонарда Воула.
ЛЕОНАРД подходит к свидетельскому месту. СТРАЖНИК следует за ним.
ПРИСТАВ подает ему Библию и текст клятвы.
ЛЕОНАРД. Клянусь всемогущим Богом говорить правду, только правду и ничего, кроме правды.
СЭР УИЛФРЕД. Мистер Воул, мы слышали о вашей дружбе с Эмили Френч. Скажите нам, как часто вы ее навещали?
ЛЕОНАРД. Довольно часто.
СЭР УИЛФРЕД. Почему?
ЛЕОНАРД. Ну, она была ужасно мила со мной. Она мне напоминала мою тетю Бетси, и я к ней привязался.
СЭР УИЛФРЕД. Вы слышали, как Дженет Маккензи сказала, что мисс Френч считала вас холостяком и мечтала о браке с вами. Есть в этом доля истины?
ЛЕОНАРД. Это абсурд!
СЭР УИЛФРЕД. Мисс Френч знала, что вы женаты?
ЛЕОНАРД. Да. И она относилась ко мне как добрая, любящая тетушка, почти как мать.
СЭР УИЛФРЕД. Расскажите присяжным, что произошло вечером четырнадцатого октября.
ЛЕОНАРД. Мне попалась кошачья щетка – новая вещь в этой области, и я подумал, что ей это может понравиться. Поэтому вечером и отправился к ней.
СЭР УИЛФРЕД. В котором часу это было?
ЛЕОНАРД. Я пришел к ней около восьми. Я подарил ей щетку, она была очень довольна. Мы вычесали одну из кошек, и результат оказался прекрасным. Потом мы сыграли в карты, в «двойного демона», - мисс Френч очень любила эту игру, и я ушел.
СУДЬЯ. Я не понял: кошачья щетка – что это такое?
ЛЕОНАРД. Это щетка для расчесывания кошек. Комбинация щетки и гребня.
СУДЬЯ. А-а!
ЛЕОНАРД. У мисс Френч были кошки, восемь штук, и в доме немного попахивало…
СЭР УИЛФРЕД. Вы видели Дженет Маккензи?
ЛЕОНАРД. Нет. Мисс Френч открыла мне сама.
СЭР УИЛФРЕД. Вы знали, что Дженет Маккензи нет дома?
ЛЕОНАРД. Я не думал об этом.
СЭР УИЛФРЕД. В котором часу вы ушли?
ЛЕОНАРД. Около девяти. Я пошел домой пешком.
СЭР УИЛФРЕД. Сколько времени это занимает?
ЛЕОНАРД. Я думаю, от двадцати минут до получаса.
СЭР УИЛФРЕД. Так что вы домой пришли…
ЛЕОНАРД. Я пришел домой в двадцать пять минут десятого.
СЭР УИЛФРЕД. И ваша жена – я буду называть Ромэйн Хейльгер вашей женой – была в это время дома?
ЛЕОНАРД. Да, конечно. Я… я думаю, она сошла с ума.
СЭР УИЛФРЕД. Сейчас это не имеет значения. Продолжайте. Стирали вы свой пиджак, когда пришли домой?
ЛЕОНАРД. Нет, не стирал.
СЭР УИЛФРЕД. А кто его стирал?
ЛЕОНАРД. На следующее утро его выстирала Ромэйн. Она сказала, что на пиджак попала кровь из пореза у меня на запястье. Вот здесь. (Показывает.) Видите, еще остался след.
СЭР УИЛФРЕД. Когда вы узнали об убийстве?
ЛЕОНАРД. Я прочел о нем на следующий день в вечерней газете.
СЭР УИЛФРЕД. И что было потом?
ЛЕОНАРД. Я не мог поверить, был ошеломлен и очень расстроен… В газетах писали, что это было ограбление. А когда прочел, что в полиции хотят побеседовать со мной, я, разумеется, пошел в полицейский участок.
СЭР УИЛФРЕД. Вы пошли в полицейский участок и сделали заявление?
ЛЕОНАРД. Да.
СЭР УИЛФРЕД. Вы были во взвинченном состоянии, сделали это с неохотой?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу