— Я всего не знаю. Мне не известны детали, но я уверен, что сообщник — азартный игрок. Если вы глубже вникнете в это де>ю, то увидите, что за спиной Гарри Мак-Лайна стоит чья-то фигура. Этот тип знает, что если вернуть деньги, то на игру не останется. А мне бы очень хотелось получить мои деньги назад. (
— Я постараюсь вам помочь, если вы не будете подавать в суд.
— Я знаю, что хотите вы и что хочу я. Мне нужны не разговоры, а деньги.
— Вы сомневаетесь в том, что они у Мак-Лайна?
— Да, я думаю, что они у сообщника.
— А не думаете ли вы, что, если бы Мак-Лайн мог, он давно бы их забрал?
— Нет, — ответил Бассет. — Деньги они проиграли вместе, а сестра Мак-Лайна хочет заплатить за него, чтобы его не посадили в тюрьму.
— Ну и что? — спросил Мейсон.
— У нее нет таких денег. Насколько я знаю, в наличии имеется всего около полутора тысяч долларов. А сообщник Мак-Лайна получил не менее двух тысяч. Я'возьму деньги у нее, а потом найду сообщника.
— Вы уверены?
— Да.
— Я могу предложить вам полторы тысячи и по тридцати долларов ежемесячно. Меня уполномочила на это его сестра.
— Ее деньги? — спросил Бассет.
— Да.
— Все?
— Да.
— И парень не против?
— Нет.
— Я возьму полторы тысячи и по сто долларов в месяц.
— Она не, может так много платить, — вспыхнул Мейсон. — У нее на руках больная мать, и ей не хватит на жизнь.
— А меня это не интересует. Мне нужны мои деньги. Но пусть ей поможет брат, если только он продержится на новой работе хоть немного.
— Вы хотите сказать, что сообщите его новому хозяину о его грехах?
— Конечно нет. Просто я думаю, что он может растратить деньги и на новом месте.
Мейсон засмеялся.
— И вы будете себя чувствовать соучастником растраты, Бассет?
— Мне нужны мои деньги, — холодно сказал Бассет. — И меня не касается, как они будут добыты. Против меня нет никаких улик, а моральная сторона меня не волнует.
— Согласен, — ответил Мейсон.
— Прекрасно. Это устраняет недоговоренность между нами. Меня не интересует моральная сторона вашей профессии, и вы не должны лезть в мои дела. Я просто хочу, чтобы мои деньги вернулись ко мне. Вы пришли договориться со мной. Так вот, если сестра не хочет, чтобы парень сел в тюрьму, пусть принимает мои условия.
— Это не совсем подходит.
Бассет пожал плечами.
— У вас есть время до завтра.
Раздался стук в дверь, и, не дожидаясь ответа, в комнату вошла женщина лет сорока. Она улыбнулась Мейсону и обратилась к Бассету:
— Можно мне посидеть здесь, Хартли?
Бассет выпустил клуб дыма и, не меняя выражения лица, указал ей на кресло.
— Моя жена, — пояснил он юристу.
Мейсон привстал.
— Очень рад познакомиться, миссис Бассет.
Она боязливо посмотрела на мужа.
— Можно я кое-что скажу насчет этого дела?
— Зачем?
— Мне интересно.
— Что тебе интересно?
— Интересно это дело.
— Ты хочешь сказать, что тебя интересует Гарри Мак-Лайн? — спросил Бассет.
— Нет. Я интересуюсь по другой причине.
— А именно?
— Я не хочу, чтобы ты был очень жесток по отношению к этой девушке.
— Думаю, что я сам решу, как поступить.
— Можно мне присутствовать при вашем разговоре?
— Нет! — холодно и безжалостно отрезал Бассет.
Наступило молчание. Бассет ничем не пытался смягчить свой отказ. Его жена немного поколебалась, а затем пошла к выходу.
— Нет необходимости продолжать нашу беседу, Мейсон, — сказал Бассет. — Мы отлично поняли друг друга. До свидания.
Перри Мейсон подошел к двери, открыл ее и, не оборачиваюсь, сказал:
— До свидания.
Он вышел на. улицу и направился к своему двухместному лимузину. Открыв дверцу, он увидел, что в машине кто-то сидит.
— Скорее закройте дверь и поезжайте!
Это был голос миссис Бассет.
Мейсон в нерешительности помедлил, но любопытство взяло верх. Он сел в машину, захлопнул дверцу и включил мотор. Мис* сис Бассет взяла его за руку.
— Сделайте, пожалуйста, как сказал мой муж, — попросила она.
— То, что он требует, невозможно.
— Нет, — возразила она. — Я слишком хорошо знаю его. Он может высосать кровь из раны, но никогда не потребует чего-нибудь невозможного.
— У девушки на руках больная мать.
— Но есть же всякие благотворительные организации, — сказала миссис Бассет. — Вы же знаете, что им не дадут умереть.
— Вы считаете, что девушка должна жить на сто долларов в месяц, не посылая ни цента матери, и все для того, чтобы выплатить долг вашему мужу? — резко сказал Мейсон.
Читать дальше