Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В чрезвычайных ситуациях оказываются герои романов Э.С. Гарднера. Местом, где разворачиваются самые напряженные сцены, Гарднер обычно выбирает зал суда. Именно здесь адвокат Перри Мейсон, в котором Гарднер изображает самого себя, раскрывает тайны.
В остросюжетном детективе «Дело о пустой консервной банке», с непредсказуемыми ситуациями и поворотами событий, главной «героиней» стала… пустая консервная банка. Ее обнаруживает одна респектабельная миссис в своем погребе, где хранятся запасы компотов, маринадов и солений. Банка послужила той единственной ниточкой, ухватившись за которую, Перри Мейсон расследует дело о загадочных убийствах…

Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы считаете, что способны, сидя в движущемся автомобиле, с этого места на дороге, бросив взгляд через заднее стекло, опознать людей, находившихся в комнате?

— Да, сэр. Я знаю, что могу.

— Откуда вам это известно?

— Потому что я их видел, и, чтобы еще раз себя проверить, я впоследствии провел аналогичные тесты.

— Вторую половину ответа можно исключить, — объявил судья Маркхэм.

— Со стороны защиты предложения исключить не поступало, — возразил Перри Мейсон. — С позволения суда, я хотел бы прояснить этот вопррс.

— Не возражаю, — сказал судья Маркхэм.

— Свидетель, вы утверждаете, что впоследствии провели аналогичные тесты?

— Да, сэр.

— На машине?

— Да, сэр.

— И при этом кто-то находился в комнате?

— Да, сэр.

— Кто конкретно находился в комнате?

— Помощник окружного прокурора мистер Драмм с двумя сотрудниками.

— Вы смогли опознать этих людей?

— Да, сэр. Понимаете, сэр, окна очень широкие, а сам кабинет был ярко освещен.

— Автомобиль, в котором проводились эти тесты, двигался не очень быстро, не так ли? — спросил Перри Мейсон.

— Примерно с той же скоростью, что и автомобиль, в котором я ехал в ночь убийства.

— Вы имеете в виду автомобиль судьи Перли?

— Да, сэр.

— Но при проведении тестов вы не пользовались автомобилем судьи Перли?

— Нет, сэр, я пользовался другими автомобилями.

— Значит, тесты проводились не при тех же самых условиях. Машина была другая, заднее стекло — другое.

— Они были похожи, — возразил Дон Грейвз.

Перри Мейсон осуждающе уставился на свидетеля.

— Но тесты проводились не при точно таких же условиях.

— Нет, сэр.

— А решились бы вы, — потребовал Перри Мейсон, — провести тест при точно таких же условиях?

— Возражаю. Вопрос спорный, — заявил Клод Драмм.

— Возможно, он и спорный, — возразил судья Маркхэм, — но он направлен на выявление заинтересован-ноети или пристрастности свидетеля. Вопрос в том, захочет ли он провести тест при определенных условиях.

— Но такой тест ничего не докажет, кроме того, что уже доказано, — возразил Драмм.

— Вопрос в том, — повторил судья Маркхэм, — захочет или не захочет свидетель подвергнуться подобному испытанию. Я позволю свидетелю ответить.

— Отвечайте на вопрос, — сказал Перри Мейсон.

— Да, я готов пройти такой тест.

— Если судья Перли предоставит свой автомобиль, проведете ли вы этот тест, находясь в этом автомобиле?

Клод Драмм уже был на ногах.

— Вопрос поставлен по-другому, ваша честь. Вопрос уже не в согласии свидетеля пройти этот тест, а в том, пройдет ли он этот тест.

— Пожалуй, — согласился судья Маркхэм, — если вы будете возражать против этого вопроса, я приму это возражение.

Перри Мейсон повернулся лицом к присяжным.

— В таком случае, — сказал он, — у защиты больше нет вопросов.

— Больше нет вопросов? — недоверчиво переспросил Клод Драмм.

— Нет. Факты говорят сами за себя, — выпалил Перри Мейсон. — Вы боитесь провести тест в идентичных условиях.

Молоток судьи Маркхэма с грохотом опустился на стол.

— Адвокат, — сказал судья, — прошу вас не переходить на личности и адресовать свои замечания суду, а не своему оппоненту.

— Прошу прощения, ваша честь, — извинился Перри Мейсон, но в его голосе не было и тени раскаяния, а глаза насмешливо улыбались.

Клод Драмм уставился на Перри Мейсона и в задумчивости нахмурился.

— Ваша честь, — обратился он к судье, — могу ли я просить отложить слушание дела до десяти часов завтрашнего утра? Я слегка удивлен необычным развитием этого судебного процесса.

— Вы не более удивлены, чем состав суда, — заметил судья Маркхэм. — Смею сказать, приятно удивлены. Обычно дела об убийствах рассматриваются так долго, что когда дело развивается так стремительно, то это становится потрясающим новшеством. Обвинение, ваша просьба удовлетворена. Слушание откладывается до десяти часов завтрашнего утра. Тем временем присяжным не следует забывать о том, что им самим запрещается обсуждать ход процесса и присутствовать при обсуждении этого предмета посторонними.

Молоток с грохотом опустился на стол.

Перри Мейсон повернулся на стуле и посмотрел прямо в темные глаза Фрэнсис Силейн.

Он ободряюще улыбнулся ей.

Роб Глисон, сидевший рядом, выглядел изнуренным и осунувшимся. Вся эта нервотрепка не прошла для него даром; он был весь как натянутая струна, в глазах затаился страх.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x