Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В чрезвычайных ситуациях оказываются герои романов Э.С. Гарднера. Местом, где разворачиваются самые напряженные сцены, Гарднер обычно выбирает зал суда. Именно здесь адвокат Перри Мейсон, в котором Гарднер изображает самого себя, раскрывает тайны.
В остросюжетном детективе «Дело о пустой консервной банке», с непредсказуемыми ситуациями и поворотами событий, главной «героиней» стала… пустая консервная банка. Ее обнаруживает одна респектабельная миссис в своем погребе, где хранятся запасы компотов, маринадов и солений. Банка послужила той единственной ниточкой, ухватившись за которую, Перри Мейсон расследует дело о загадочных убийствах…

Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Минутку, — вмешался Перри Мейсон, — возражаю. Вопрос наводящий и подсказывающий свидетелю умозаключение. Ведь свидетель показал, что думает, будто смог бы опознать нападавшего.

Судья Маркхэм посмотрел на Перри Мейсона, как бы ожидая, что тот развернет пространную аргументацию в этот критический момент. Но этого не последовало.

Он перевел взгляд на Клода Драмма.

Тот пожал плечами.

— Свидетель показал, что, по его мнению, он мог бы опознать преступника, — сказал он. — Слово «думаю» в данном случае — это просто общепринятое выражение.

— Давайте лучше до конца проясним этот вопрос, — сказал судья Маркхэм.

— Хорошо, — согласился Клод Драмм.

— Мистер Грейвз, — обратился он к секретарю, — вы говорите, что думаете, что могли бы опознать преступника. Что вы хотите этим сказать?

— Полагаю, — заявил Дон Грейвз, — что знаю, кто этот человек. Думаю, что я его узнал. Я не видел ясно его лица, но думаю, что мог бы опознать его по манере держать голову, развороту плеч и общей осанке.

— Если суд не возражает, этого достаточно, — заключил Клод Драмм. — Не обязательно видеть лицо другого человека, чтобы с уверенностью опознать его. Возражение направлено скорее против весомости, нежели допустимости этого свидетельства.

Судья Маркхэм выжидательно посмотрел на Перри Мейсона.

Перри Мейсон промолчал.

— Протест отклоняется, — объявил судья Маркхэм. — Отвечайте на вопрос, молодой человек.

— Этим человеком был Роберт Глисон, — тихо произнес Дон Грейвз.

— Был ли кто-нибудь еще в комнате? — спросил Клод Драмм.

— Да, сэр.

— Кто именно?

— Это была женщина, одетая во что-то розовое.

— Вы смогли разглядеть эту женщину?

— Я видел часть ее плеча, волосы и руку.

— Смогли бы вы опознать эту женщину на основании увиденного вами?

Вмешался судья Маркхэм.

— По-моему, — сказал он, — если я разрешил первое опознание на том основании, что протест был направлен скорее против весомости свидетельства, нежели его допустимости, то в данном случае, когда свидетель видел только часть женской фигуры с расстояния, отмеченного на карте, протест следует направить и против весомости, и против допустимости этого свидетельства, и я поддержу этот протест в части, касающейся опознания личности женщины.

— Ваша честь, — тихо произнес Перри Мейсон, — у защиты нет возражений по вопросу опознания личности женщины.

— Нет возражений? — переспросил судья Маркхэм.

— Никаких, ваша честь, — повторил Перри Мейсон.

— Хорошо, — сказал судья Маркхэм и добавил: — Я приму протест, если он будет сделан.

— Никакого протеста не последует, — еще раз повторил Перри Мейсон.

В зале послышался легкий шум.

— Хорошо, — покраснев, объявил судья Маркхэм, — свидетель, отвечайте на вопрос.

— Да, сэр, — сказал Дон Грейвз, — я думаю, что этой женщиной была Фрэнсис Силейн. Я не так в этом уверен, как в случае с мужчиной, но, по-моему, это была Фрэнсис Силейн. Она была одета, как Фрэнсис Силейн, и цвет ее волос был такой же, и линия плеча. Все это натолкнуло меня на мысль, что это Фрэнсис Си-лейн.

— Давно вы знаете Фрэнсис Силейн? — спросил Клод Драмм.

— Более трех лет.

— Вы жили вместе с ней в одном доме?

— Да, сэр.

— Не было ли у нее, насколько вам известно, платья или какой иной одежды того цвета, что было на женщине, находившейся в комнате?

— Да, сэр, было.

— Хорошо, — сказал Клод Драмм. — Что же вы сделали?

— Я рассказал остальным джентльменам о том, что увидел, и попросил развернуть машину.

— Я вычеркну этот вопрос своей волей, — заявил судья Маркхэм. — Это некомпетентно, невещественно и не относится к делу. Вопрос в том, что свидетель сделал относительно того, что произошло в комнате. Разговоры между сторонами не в присутствии подсудимого и не относящиеся к обстоятельству, связанному с фактом, составляющим суть спорного вопроса, не будут разрешены.

— Хорошо, — согласился Клод Драмм. — Что же произошло? Как поступили вы в отношении мистера Эдварда Нортона?

— Я вернулся в дом, поднялся по лестнице в его кабинет и обнаружил его лежащим поперек стола с разбитой головой, — сказал Дон Грейвз.

— Приступайте к перекрестному допросу, — предложил Клод Драмм.

Перри Мейсон встал и уставился в лицо Дона Грейвза. Зал суда застыл в напряженном молчании. Присутствующие почувствовали, что это кульминационный момент процесса.

— У вас хорошее зрение? — спросил Перри Мейсон. — Да.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x