Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В чрезвычайных ситуациях оказываются герои романов Э.С. Гарднера. Местом, где разворачиваются самые напряженные сцены, Гарднер обычно выбирает зал суда. Именно здесь адвокат Перри Мейсон, в котором Гарднер изображает самого себя, раскрывает тайны.
В остросюжетном детективе «Дело о пустой консервной банке», с непредсказуемыми ситуациями и поворотами событий, главной «героиней» стала… пустая консервная банка. Ее обнаруживает одна респектабельная миссис в своем погребе, где хранятся запасы компотов, маринадов и солений. Банка послужила той единственной ниточкой, ухватившись за которую, Перри Мейсон расследует дело о загадочных убийствах…

Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, — отказался Мейсон, — я намерен играть честно.

— Какой смысл играть честно? — возразил Дрейк. — Они ведь с тобой не играли честно:

— Я не могу иначе, — объяснил Мейсон. — Думаю, что у меня в этом деле имеется лазейка, поэтому я собираюсь играть открыто. По-моему, я смогу добиться оправдательного приговора, если предоставится подходящая возможность.

— Послушай, — сказал Пол Дрейк, водрузив свои ноги на край письменного стола, — у тебя нет в этом деле ни одной лазейки. Считай, что твою клиентку почти приговорили. Посмотри, что на ней висит. Она единственная, кому выгодна смерть старика. Фактически с этим замужеством на шее ей приходилось выбирать — либо убить его, либо потерять состояние.

Этот парень, Глисон, возможно, женился на ней по любви, а возможно, из-за денег. Никто точно не знает, но в вину ему ставят женитьбу из-за денег. Версия обвинения такова: когда он узнал об условиях опеки, то вместе с девушкой отправился урезонивать Нортона. Когда Нортон не захотел прислушиваться к его доводам, Глисон решил убрать старика. Они крупно поссорились. Он бы прямо тогда убил Нортона, если бы не появился Кринстон. Поэтому Глисон подождал поблизости, пока Кринстон уедет, потом взломал окно, чтобы все выглядело так, будто это грабители вломились в дом. Потом он стукнул Нортона по голове.

Вероятно, в тот момент он не планировал никакого ограбления. Просто хотел создать видимость ограбления, поэтому и вывернул карманы. Обнаружив так много денег в бумажнике, он решил их сохранить. Потом услышал, как Кринстон возвращается, и вынужден был действовать быстро. Он знал, что шофер пьян, поэтому метнулся вниз и подбросил тому столько улик, сколько смог, а затем смылся.

Когда совершалось убийство, Фрэнсис Силейн находилась рядом с Глисоном. Она вспыхивает как порох, если ее задеть. Вероятно, она и была в ярости, но Гли-сон-то женился на ней по расчету. С его стороны это было преднамеренное убийство. Он, вероятно, придумал свой трюк с грабителями, пока Кринстон разговаривал с Нортоном. Когда он услышал, что машина возвращается, то понял, что его, должно быть, заметили или что-то выходит не так, поэтому он ради страховки подставил шофера.

Перри Мейсон твердо посмотрел на детектива.

— Пол, — сказал он, — если они эту версию выдвинут в суде, я разнесу ее в пух и в прах.

— Тебе не придется ничего разносить, — сообщил ему Дрейк. — У них куча косвенных улик. Они поймали девушку на лжи. Зачем она сказала, что выезжала на «бьюике», когда этого не было? Они могут доказать, что машина вообще не покидала гаража. Миссис Мэйфилд поработала для них в этом вопросе, и дворецкий будет твердо стоять на том, что машина все время была в гараже. Они могут доказать, кому принадлежит дубинка, с помощью которой был убит Нортон, а также что у девушки были деньги Нортона.

Перри Мейсон встрепенулся.

— Они могут доказать, что у девушки были эти деньги? — спросил он.

— Да, — ответил Дрейк.

— Как? — спросил адвокат.

— Не знаю точно как, но знаю, что это часть их версии. У них все готово. Я думаю, не без помощи этой Мэйфилд.

— Что ж, — устало произнес Мейсон, — нам предоставляется шанс это выяснить. Я собираюсь заставить их немедленно передать дело в суд.

— Заставить передать дело в суд? — воскликнул Дрейк. — Я думал, ты добиваешься отсрочки. Так пишут газеты.

Перри Мейсон ухмыльнулся.

— Именно таким способом, — сказал он, — я и подталкиваю их к суду. Я умоляю об отсрочке, выпрашиваю дополнительное время, как будто мои клиенты помрут, если я этого не добьюсь. Естественно, мне в этом отказывают. После моего звонка в офис окружного прокурора отказ будет еще более энергичным. Я признаю свое поражение, и дело пойдет в суд.

Дрейк, сомневаясь, покачал головой.

— Они не клюнут на это, — возразил он, — слишком старо.

— А я обряжу все в новые одежды, — сказал Мейсон. — От тебя мне нужно, чтобы ты продолжал «грубую слежку» за миссис Мэйфилд и Доном Грейвзом.

Я хочу выяснить, не можем ли мы выудить из них кое-какие факты. Ни один из них не говорит правды — пока. И еще я хочу выяснить насчет этих денег — действительно ли у окружного прокурора имеются доказательства или одни только подозрения.

— Ты хочешь попытаться повесить убийство на миссис Мэйфилд и ее мужа? — спросил Дрейк.

— Я собираюсь как можно лучше защищать свою клиентку, — уточнил Мейсон.

— Да, я понимаю, — согласился детектив, — но что у тебя на уме?

Мейсон постучал сигаретой по полированной поверхности стола.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x