Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В чрезвычайных ситуациях оказываются герои романов Э.С. Гарднера. Местом, где разворачиваются самые напряженные сцены, Гарднер обычно выбирает зал суда. Именно здесь адвокат Перри Мейсон, в котором Гарднер изображает самого себя, раскрывает тайны.
В остросюжетном детективе «Дело о пустой консервной банке», с непредсказуемыми ситуациями и поворотами событий, главной «героиней» стала… пустая консервная банка. Ее обнаруживает одна респектабельная миссис в своем погребе, где хранятся запасы компотов, маринадов и солений. Банка послужила той единственной ниточкой, ухватившись за которую, Перри Мейсон расследует дело о загадочных убийствах…

Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Когда будете отвечать на мои вопросы, Глисон, говорите тихо, — предупредил Мейсон, — и говорите правду. Не важно, какой она окажется. Не бойтесь говорить только правду.

— Да, сэр, — сказал Глисон.

Мейсон хмуро посмотрел на него.

— Вы давали показания окружному прокурору? — спросил адвокат.

Глисон кивнул.

— Письменные показания?

— Они были застенографированы секретарем суда, а потом их переписали и дали мне подписать.

— Вы подписали?

— Нет еще.

— Где эти показания?

— У меня в камере. Они дали их мне прочитать. То есть они дали мне копию.

— Странно, — заметил Мейсон. — Обычно они стараются заставить сразу подписать показания. И не позволяют обвиняемому иметь копию.

— Я знаю, — сказал Глисон, — но я на это не пошел. Они пытались заставить меня подписать, но я сказал, что мне надо все обдумать.

— Это вам не поможет, — устало пожал плечами адвокат, — если вы давали показания в присутствии судебного секретаря, то он записал все, что вы говорили, и может подтвердить ваши слова под присягой, основываясь на своих записях.

— То же самое мне сказали у окружного прокурора, — сказал Глисон. — Но я все равно не подписываю.

— Почему?

— Потому что, — тихо ответил Глисон, — я решил отказаться от своих показаний.

— Вы не можете этого сделать, — сообщил ему адвокат. — Какого черта вы вообще раскрыли рот?

— Я могу сделать это по-своему, — возразил Глисон.

— Сделать что?

— Отказаться от показаний.

— Ладно, расскажите мне о своих планах, — сказал адвокат.

— Я намереваюсь взять всю ответственность за убийство на себя, — сказал Глисон.

Перри Мейсон ошеломленно уставился на Глисона.

— Это вы совершили убийство? — спросил он.

Глисон прикусил губу и повернулся вполоборота к адвокату.

— Ну же, — поторопил его Мейсон. — Давайте начистоту. Посмотрите на меня и ответьте на вопрос. Это вы совершили убийство?

Роб Глисон завертелся на стуле. Ему явно было не по себе.

— Мне бы не хотелось пока отвечать на этот вопрос, — выдавил он.

— Вы должны ответить, — настаивал Перри Мейсон.

Глисон провел языком по пересохшим от волнения губам и наклонился вперед так, что чуть не коснулся лицом сетчатой перегородки.

— Могу я задать вам несколько вопросов, прежде чем отвечу на ваш? — спросил он.

— Да, — ответил Мейсон, — можете задавать любые вопросы, но я не уйду, пока не получу честного ответа на мой вопрос. Если я собираюсь выступать в качестве вашего адвоката, я должен знать, что произошло.

— В офисе окружного прокурора мне сообщили, что Фрэнсис была задержана и у нее обнаружили часть тех денег, что были у мистера Нортона, когда он был убит.

— Не верьте всему, что говорится в офисе окружного прокурора, — успокоил его Мейсон.

— Да, я знаю. Но суть в том, имела ли она при себе эти деньги?

— Я отвечу на этот вопрос, задав встречный, — сказал Перри Мейсон. — Давала ли миссис Мэйфилд какие-либо показания по поводу имевшихся у нее денег, которые она получила от Фрэнсис Силейн?

— Я не знаю, — ответил Глисон.

Перри Мейсон продолжал, тщательно выбирая выражения.

Если, — сказал он, — у окружного прокурора имеется хоть малейшее доказательство того, что у Фрэнсис Силейн находится какая-то часть этих денег, значит, они узнали это через миссис Мэйфилд. Другими словами, они обнаружили у миссис Мэйфилд эти деньги, а она переключила их внимание на Фрэнсис Силейн. Таким образом, если это произошло, то имеется не меньше оснований полагать, что это миссис Мэйфилд находилась в кабинете в момент убийства и это она взяла деньги у трупа, чем считать, что это Фрэнсис Силейн вручила их ей.

— Вы уверены, что в момент убийства в кабинете действительно находилась какая-то женщина? — поинтересовался Глисон.

— Дон Грейвз утверждает, что находилась.

— При первом допросе он этого не говорил.

— Мы не можем доказать, что он говорил на первом допросе, потому что полиция уничтожила его показания.

— А теперь он утверждает, что там была какая-то женщина?

— Да, он утверждает, что там была женщина. Думаю, что он будет настаивать на том, что женщина была в розовом неглиже.

— Он видел ее достаточно ясно, чтобы опознать?

— Он видел ее плечо, руку и часть головы, вероятно затылок.

— Значит, миссис Мэйфилд пытается повесить это преступление на Фрэн? — воскликнул Роб Глисон.

— Я этого не утверждаю, — сказал Мейсон. — Я просто излагаю вам известные мне факты. Если в офисе окружного прокурора могут доказать, что у Фрэнсис Силейн находились деньги Нортона, то источник этих сведений — миссис Мэйфилд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x