Мейсон презрительно рассмеялся.
— Если я действительно получил какие-то деньги, в хорошеньком положении оказался бы мой клиент, если бы я пришел к окружному прокурору, выложил деньги на стол и добавил сознанием выполненного долга: — Вот они.
— А вы получили хоть одну тысячедолларовую бумажку от своей клиентки? — спросил Неверс. Тон его давал понять, что он не ждет никакого ответа.
Перри Мейсон развел руками.
— Если я получил, — сказал он, — деньги были бы либо у меня, либо где-то в бюро. Бюро обыскали сверху донизу.
— Сегодня утром? — осведомился Неверс.
— Ночью, — сообщил ему Мейсон.
— Неверс кивнул фотографу.
— Сделай три снимка, Билл, — распорядился он. — За письменным столом, в полный рост и крупным планом.
Фрэн Силейн села в огромное черное кожаное кресло, уставилась на фотоаппарат, закрепленный на штативе, потом перевела взгляд на Перри Мейсона и улыбнулась жалкой, трогательной улыбкой.
— Вот так и улыбайтесь, — скомандовал фотограф.
— Погоди, — остановил его Неверс, — мне нужен сексуальный оттенок, и нога должна быть больше открыта.
Фрэн Силейн продолжала жалобно улыбаться. Она протянула левую руку и подтянула юбку на пару дюймов.
— Смотрите в объектив, — сказал фотограф.
Гарри Неверс снова его остановил:
— Погоди. Все еще не так. Ногу нужно еще немного открыть.
Улыбка исчезла с лица девушки, черные глаза яростно сверкнули. Она наклонилась и гневно задрала юбку.
— Это слишком, мисс Силейн, — заметил фотограф.
— Ну! — набросилась она на Неверса. — Черт васпобери, вы хотели ногу! Вот она!
Мейсон спокойно принялся объяснять.
— Поймите, мисс Силейн, эти люди к нам дружески настроены. Они собираются позаботиться о том, чтобы публика стала относиться к вам благосклонно; чтобы этого добиться, они должны сделать такой снимок, который привлечет внимание публики. Так вот, если вы нацепите на лицо соответствующую улыбку и будете выглядеть сексапильной, это сильно поможет вашему делу.
Постепенно огонь в ее глазах потух. Она одернула юбку и улыбнулась робкой, трогательной улыбкой.
— Отлично, — объявил Неверс.
— Не двигайтесь, — скомандовал фотограф, — и не моргайте.
Кабинет озарился ярким светом от вспышки, и к потолку поплыло маленькое облачко дыма.
— Порядок, — сказал фотограф, — теперь слегка изменим позу. В левой руке носовой платок, как будто вы только что плакали, печальное выражение лица, слегка опустите уголки рта. Ногу чуть прикрыть.
Фрэнсис Силейн вспыхнула:
— Я что вам, актриса или манекенщица?
— Все в порядке, — успокоил ее Перри Мейсон. — Вам придется через многое пройти, мисс Силейн. И я хочу, чтобы вы сдерживали себя. Если же вы будете продолжать выходить из себя и демонстрировать свой темперамент, то репортеры выставят вас как какую-то тигрицу, а это повредит вашему делу. Все, чего я хочу, это, чтобы дело передали в суд, а там добиться быстрого оправдания. Вы должны идти навстречу мне, или вас ожидают неприятные сюрпризы.
Девушка внимательно посмотрела на Перри Мейсона, вздохнула и приняла требуемую позу.
— Наклоните лицо и поверните его немного в сторону, — распоряжался фотограф. — Глаза опущены, но не настолько, чтобы могло показаться, что они закрыты. Плечо немного разверните, чтобы была видна шея. Отлично. Не двигайтесь!
Еще раз щелкнул затвор фотоаппарата, а вспышка выпустила клуб дыма.
— О’кей, — с удовлетворением констатировал фотограф. — Эти два снимка отлично получились.
Перри Мейсон подошел к телефону.
— Соедините меня с Клодом Драммом из офиса окружного прокурора, — сказал он.
Когда Драмм взял трубку, адвокат сказал:
— Очень сожалею, Драмм, но мисс Силейн нездоровится. У нее было нервное потрясение, и врач предписал ей отдых в санатории. Она покинула санаторий, чтобы добровольно отдать себя в руки правосудия, и в этот момент узнала, что ее разыскивает полиция. Она сейчас в моем кабинете, и у нее был нервный припадок. Я думаю, что вам лучше приехать сюда и забрать ее.
— Мне казалось, по телефону вы говорили, что она покинула ваше бюро, — раздраженно заявил Драмм.
— Нет, — сказал Мейсон, — вы меня неправильно поняли. Я сказал, что она направляется к вам. Я сказал вам, что не знаю, где она остановится на своем пути. Она нервничала и заехала сюда, потому что хотела, чтобы я отправился вместе с ней.
Драмм сказал:
— Ладно, полиция сейчас у вас будет, — и бросил трубку.
Читать дальше