Берта Кул сердито смотрела на меня.
— Они прибыли вовремя? Спасли миссис Деварест? — спросил я.
Ее губы дрргнули. Она кивнула.
Я выждал, пока она соберется с силами.
— Какого черта! Зачем ты признался? — не выдержала Берта.
— Чтобы они побыстрей приехали… туда, к Деварес-там. Если бы я обвинил… другого, не себя… кого-нибудь еще… сначала забрали бы меня… Время упущено… Тогда…
Я прикрыл глаза, но силы уже возвращались ко мне.
— А старый Гелдерфилд… жив?
— Да. Но… Я бы с удовольствием отлупила тебя! — рявкнула Берта.
— За что?
— За все!
— Что?
— Ты лишил нас работы, хорошей работы…
— Почему? Я довел его до конца… дело до конца…
— Ну и что? У нас нет никаких шансов выжать что-нибудь из страховой компании. Версия о смерти Дева-реста по неожиданной причине отбрасывается…
— Нет! — крикнул я. От возмущения я даже немного привстал. В голове вдруг прояснилось. — Доктор Деварест был убит! Убийство — это… смерть по неожиданной причине. Любой суд подтвердит это!
— Дональд! — обрадовалась Берта. — Ты пришел в себя? Дональд! Ты уверен? А доказательства?
— Я могу доказать это.
Берта была в восхищении.
— Дональд! Ты у меня… замечательный… чудотворец! Подожди…
И побежала за врачом.
Ко мне подошла сестра.
— Как вы себя чувствуете?
— Так, словно проглотил не меньше литра кофе…
Она пощупала пульс, одобрительно кивнула, дала мне таблетку и стакан воды.
— Выпейте.
Я проглотил таблетку.
— Вам ввели стимуляторы по распоряжению полиции, — сказала сестра. — Какие-то неприятные ощущения возникают неизбежно, но это пройдет.
Она была права. Я просто физически ощущал — силы прибыли. А как летело время и как возникала досада на то, что здесь, рядом со мной, ничего не происходит.
— Где же полиция?! — бушевал я. — Ведь она так хотела, чтобы я пришел в себя и заговорил!
— Не знаю. Доктор предупредил полицейских, что с вами можно будет беседовать. Они были сначала так нетерпеливы…
Дверь распахнулась. Влетела Берта Кул.
— Им не до тебя, Дональд! Гелдерфилд сломался… Сидит в соседней комнате. Они пригласили сестру, которая знает стенографию и записывает его показания.
— Тише, тише. Не бросайся на меня. Я еле живой. Так с Гелдерфилдом разобрались?
Берта сделала выразительную гримасу.
— Ты-то сам разобрался с ним уже давно.
— Ты заблуждаешся. Я догадался недавно. Едва не угробил себя из-за этого. — Я помолчал. — Не говори об этом никому…
— Но почему?
— Я был жалким ослом. Не хочу, чтобы об э^ом знали. Я подставился…
— Каким образом?
— Сообщил Гелдерфилду, что Деварест, по моим предположениям, навестил пациента и не отметил визит в своем блокноте.
— Ну и что, Дональд?
— Деварест был убит не в гараже, в другом месте.
— Как в другом месте?
— Подумай сама. Изнутри он не мог закрыть дверь за собой. Эксперимент показал, что и ветер не захлопнул дверь. Но дверь-то была опущена полностью! Это сделал убийца, когда Деварест был уже мертв.
— Дональд, дорогой, тебе нельзя так много разговаривать, — вдруг забеспокоилась Берта. — В конце концов…
— Но я хочу говорить! И чувствую себя прекрасно… Понимаешь, события развивались последовательно. Дева-реста одурманили, накачали наркотиками, уморили выхлопными газами, отвезли в гараж… Перед тем его обманули, обратившись за срочной медицинской помощью. Но Деварест был педант. Он заносил в блокнот все свои визиты, чтобы не запутаться в финансовых расчетах с пациентами. И я, глупец, проглядел очевидный ответ!
— Доктор Гелдерфилд? — уточнила Берта.
— Конечно! Деварест навещал его отца и не отмечал своих посещений, он лечил старика бесплатно. Гелдерфилд был коллегой…
— Достаточно, дорогой, — уговаривала меня Берта. — Надо беречь силы. Ты ведь тоже под воздействием наркотика…
— И тогда, — возбуждаясь, тараторил я, не обращая внимания на Берту, — я сам обратился к Гелдерфилду, попросил его помочь разобраться с записями доктора Де-вареста. Н-не перебивай, Берта, я набит словами выше головы. Не успокоюсь, пока не выплесну их все. — Я откинулся на подушки. — И я сказал ему, — с горечью произнес я, — что намерен посоветоваться с Нолли Старр.
— Ну?
— Разве не ясно? Нолли Старр знала, что Деварест ездит к старику Гелдерфилду. Знала о том, что эти визиты не оплачиваются. Гелдерфилд понял, чем может обернуться мое посещение Нолли… Она была опасна для него, а я еще более. Гелдерфилд вмешался в эксперимент, это он сделал трюк со свинцом, чтоб опыт завершился успешно. Но опыт показал совсем другое. Даже с дополнительным грузом ветер не справлялся с дверью. Версия об убийстве навязывалась логикой событий. Гелдерфилд догадался, что я буду работать над ней.
Читать дальше