Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Американский писатель Эрл Стенли Гарднер (1889–1970) — виднейшая фигура детективного жанра. Его герой, адвокат Перри Мейсон, защищая своих клиентов, служит не только гражданским законам, но и отстаивает законы чести, оправдывая людей, попавших порой в очень щекотливое положение, из которого не видится выхода. За это Мейсон получает славу одного из самых наблюдательных, умных и порядочных служителей правосудия.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Если только он приехал на своей машине, мы захватим его либо в одном, либо в другом месте. Пошли, Пол. Сначала удостоверься, что он не сидит ни в одной из машин на этой стоянке.

Через пять минут Мейсон признал себя побежденным. Поиски Деллы и агента тоже не увенчались успехом.

Адвокат горестно вздохнул:

— Да, мы опростоволосились. Только я никак не могу сообразить, каким образом ему удалось выйти и вот так раствориться, неизвестно где. Правда, в тот момент проезжало такси. Мне показалось, что оно было пустым… Что же получается? Ведь я спустился на лифте без остановок и сразу выскочил на стоянку машин… Ну, да ладно, пойдемте потолкуем с лифтерами, возможно, они что-то заметили.

Четвертый лифтер, которого они принялись расспрашивать, даже всплеснул руками:

— Господи помилуй, мистер Мейсон, я его прекрасно помню. Только он йе спустился вниз, а поднялся наверх.

— Наверх? — переспросил Мейсон.

Лифтер кивнул.

— Ну да, я помню, что загорелось одновременно два сигнала. Иногда такое случается, когда по ошибке сначала нажмут не на ту кнопку, а потом уж — на нужную.

— Только не этот молодчик, — покачал головой адвокат. — Он знал, что ему наступают на пятки. Ему необходимо было поскорее смыться. Вот он и нажал на обе кнопки, поджидая, какая кабина подойдет первой. Самое главное было улизнуть с этого этажа. Пол, не исключено, что он до сих пор находится в здании.

— Как он одет?

— В черном двубортном костюме, в белой рубашке и синем с красным галстуке.

— Шляпа?

Ответила Делла:

— Вчера вечером у него была черная и… да, я уверена, что эта же шляпа лежала на стуле рядом с ним.

— Поднимись наверх, Пол, — сказал адвокат, — возьми мою девушку-телефонистку, Герти. Она его видела.

Пройдите с ней по всем этажам. Авось, на наше счастье, он нас где-то пережидает. Сейчас мы точно знаем, что он не мог нас опередить. А я пойду расспрошу девушку в табачном киоске.

Дрейк заметил:

— Через пару минут сюда придет еще один мой агент. Правильно, Перри, проверим табачный киоск.

Девушка, в ведении которой был небольшой киоск с сигаретами и журналами, подарила им ослепительную улыбку:

— Из-за чего такая суета?

— Пытаемся найти одного человека. Вот я и подумал, не могли бы вы нам помочь, — сказал Мейсон.

Она покачала головой.

— Нет, если он не постоянный покупатель. Люди ходят с утра до вечера взад и вперед, и…

— Этот человек либо все еще находится в здании, либо вышел почти сразу же после меня, — заговорил Мейсон. — Ему лет под сорок, одет в черный костюм, возможно, у него на голове черная шляпа, он невысокого роста, плотный, коренастый. Самое примечательное в нем — кустистые брови.

— Великий Боже! — воскликнула девушка.

— В чем дело?

— Да он же вышел из лифта сразу же вслед за тем, как вы, Пол Дрейк и ваша секретарша вышли на улицу.

— Продолжайте, прошу вас.

— Казалось, будто он совсем не спешит, неторопливо дошел до половины холла, потом круто завернул сюда и стал просматривать свежие журналы.

Мейсон обменялся взглядом с Дрейком.

— Ты видишь, что случилось, Пол. Он заметил Деллу, стоявшую возле киоска, и спрятал свой нос в журналы.

— Потом купил сигару, — подхватила девушка, — а когда вы с мистером Дрейком перешли на другую сторону, он вышел из здания и повернул направо…

— Пошли, нельзя терять ни минуты. Сядем на первое же такси и поедем по улице. Надежды его поймать почти нет, но, во всяком случае, мы не сможем себя упрекнуть, что что-то не сделали.

— А что, Перри, произошло? Убийство?

— Пока нет, — угрюмо буркнул адвокат.

— Что мы сделаем, если его обнаружим?

— Проследим за ним! Сейчас не стоит его задерживать. Мы и без этого сумеем выяснить, кто он такой.

Они медленно проехали в обе стороны по всем примыкающим улицам, пока наконец не признали, что лишь попусту теряют время.

— Да, этот парень обставил меня уже дважды, — сказал с тяжелым вздохом Мейсон, обращаясь к Полу Дрейку.

— Кто он такой?

— Именно для того, чтобы ты это выяснил, тебя и наняли, дружище.

— А меня наняли?

— Можешь не сомневаться.

— Какие указания?

— Брось все и займись этим наглецом. Мне неприятно думать, что какой-то мелкий жулик смеется надо мной.

— Он, может быть, вовсе и не мелкий.

— Возможно, но я бьюсь об заклад, что он мошенник. Делла сообщит тебе все сведения, которыми мы располагаем. Сразу же принимайся за поиск.

Глава 4

Вернувшись к себе в кабинет, адвокат сказал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x