Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Американский писатель Эрл Стенли Гарднер (1889–1970) — виднейшая фигура детективного жанра. Его герой, адвокат Перри Мейсон, защищая своих клиентов, служит не только гражданским законам, но и отстаивает законы чести, оправдывая людей, попавших порой в очень щекотливое положение, из которого не видится выхода. За это Мейсон получает славу одного из самых наблюдательных, умных и порядочных служителей правосудия.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну да.

Мейсон схватил телефонную трубку:

— Поскорее соедините меня с детективным агентством Пола Дрейка, Герти. Разыщите самого Пола. Передайте ему, что я… Нет, сначала скажите мистеру Фэйетту, что я приму его через пару минут. Пусть он не догадывается, куда вы звоните. Сделайте вид, будто это междугородный разговор.

Мейсон посмотрел на часы.

— Возможно, все эти звонки — пустая трата времени, Делла. Контора Пола в конце коридора, так что туда быстрее сбе…

— Одну минуточку… Герти говорит, что нашла Пола.

Мейсон заговорил:

— Хэлло, Пол. Говорит Перри Мейсон.

— Как поживаешь?

— Подожди, Пол. Дело срочное.

— Что стряслось?

— У меня в приемной сидит человек. Он назвал себя Джорджем Фэйеттом. Уж не знаю, настоящее это имя или выдуманное… Сильно сомневаюсь, что настоящее. Я хочу знать, куда он пойдет и что будет делать после визита ко мне.

— Сколько у меня времени?

— Я задержу его, насколько сумею, но более чем на пять — десять минут рассчитывать нельзя. Пол, ему лет тридцать пять, рост пять футов семь дюймов, вес около ста восьмидесяти пяти фунтов. Темноволосый, с нависающими бровями. Ему ничего не стоит обвести тебя вокруг пальца. Внешне он ни на кого не обращает внимания, погружен в собственные мысли, а в действительности он осторожен и хитер как черт!

— Знаю я таких типов! Ничего, справимся! Не таких обдуривали!

— Меня крайне интересует номер его автомашины. И, конечно, его персона: кто он такой, чем занимается.

— О’кей! Ты считаешь, что у меня есть десять минут?

— Лучше рассчитывай на пять. Конечно, я смогу его занять разговорами на протяжении и десяти минут, но он тогда может понять, что его задерживают специально, и исчезнет.

— Хорошо, Перри, я направлю к лифту человека, чтобы он спустился вниз вместе с ним. Обеспечь мне эти пять минут — и все будет в ажуре.

Мейсон повесил трубку и обратился к Делле:

— Отправляйся, Делла, задержи его на пару минут. Нежно улыбайся, строй глазки, скажи, будто у меня междугородный разговор, и что ты дашь ему сразу же знать, как только я освобожусь. Потом подойди к Герти и скажи ей, чтобы она дождалась твоего покашливания. По этому сигналу она ему скажет, что разговор закончен. Поняла?

— Угу. Когда мне кашлять?

— Когда он начнет проявлять признаки беспокойства. Нам нужно выиграть время. Как только заметишь, что он нервничает, кашляй!

— Иду, шеф.

Она выскользнула в приемную.

Не успела дверь за ней закрыться, как она тут же вновь раскрылась так же широко.

— Шеф, он ушел!

— Что? Когда?

— Герти, говорит, что в ту же самую минуту, когда она стала соединять вас с конторой Пола Дрейка, он поднялся, улыбнулся ей успокоительно и пробормотал: «Вернусь через минуту» — и ушел. Он…

Мейсон так быстро вскочил из-за стола, что его кресло с грохотом отлетело к стене. Он кинулся к дверям, бросив на ходу:

— Делла, предупреди Пола! Бежим!

Добежав до конца коридора, Перри посмотрел в сторону лифта. Там никого не было. Тогда он подбежал к лифту и стал неистово жать на кнопку.

Делла Стрит, бежавшая за ним, завернула в конто руДрейка. Подошла кабина лифта, Мейсон заскочил внутрь.

— Гони вниз до первого этажа. Не останавливайся; Это важно, парень!

Лифтер кивнул, и они понеслись вниз.

— Что случилось?

— Хочу поймать одного человека, — пояснил Мейсон.

Кабина остановилась, дверь скользнула вбок. Сердитый механик внизу закричал:

— Эй, Джим, это еще что за фокусы?

— Спрашивайте с меня, — крикнул Мейсон, бегом направляясь к входной двери.

Он посмотрел по обе стороны вдоль улицы. Фигуры интересующего его человека не было видно, но скопление народа на тротуаре служило самым надежным укрытием для кого угодно.

Мейсон побежал к месту стоянки машин, проверил, не отъехало ли отсюда только что такси, заметил одну машину, которая остановилась перед светофором. Вот загорелся зеленый свет, и машина тронулась с места. Вернувшись в холл здания, Мейсон увидел Пола Дрейка и одного из его агентов, стоявших подле двери.

— Прозевали! — махнул рукой Мейсон. — Но, кажется, его здесь не было. Давайте перекроем места стоянок. Делла, ты знаешь этого типа. Садись с агентом, и поезжайте направо, а мы с Полом проверим левую половину улицы. Если увидите его, остановите.

— Каким образом? — спросила Делла.

— Остановите, а как — пусть вам подскажет ваша фантазия. Обвините его в том, что он толкнул вас, наступил на ногу, что угодно, но остановите. Скажите, будто он разбил стекло в вашей машине. Потребуйте показать водительское удостоверение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x