Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Американский писатель Эрл Стенли Гарднер (1889–1970) — виднейшая фигура детективного жанра. Его герой, адвокат Перри Мейсон, защищая своих клиентов, служит не только гражданским законам, но и отстаивает законы чести, оправдывая людей, попавших порой в очень щекотливое положение, из которого не видится выхода. За это Мейсон получает славу одного из самых наблюдательных, умных и порядочных служителей правосудия.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Почему вы так поступили со мной? — спросила женщина.

— Я адвокат и веду дело, для которого мне нужны факты. Я стараюсь собрать их.

— А потом выбалтываете все это прессе.

— Я был вынужден сделать это. Существует причина, из-за которой мистер Эддикс не мог жениться на вас. Что это за причина?

— Не понимаю, почему я должна рассказать вам об этом?

— А я не понимаю, почему вы не можете это сделать?

Женщина колебалась секунду.

— Почему вы интересуетесь этим делом? — вновь спросила она.

— Я хочу знать правду.

— Вы представляете Джозефину Кэмптон?

— Да.

— Хорошо, — с горечью произнесла женщина. — Я могу сказать вам правду. Она убила Эддикса. Но больше всего ей хотелось убить и меня. В этом одна из причин, почему мы решили разыграть самоубийство,

— Мне кажется, — сказал адвокат, — вы выбрали слишком сложный путь для решения простой проблемы.

— Эта проблема не была такой уж простой.

— Почему он не мог урегулировать проблему брака со своей первой женой? — спросил Мейсон, по своему обыкновению стреляя наудачу.

— Потому что не мог.

— Почему?

Пожав плечами, женщина сказала:

— Подумайте сами.

— Хорошо, как юрист, — продолжал Мейсон, — я считаю, что Эддикс не мог публично признать вас своей женой, потому что он не имел юридического права сделать это. А не имел он этого права только потому, что, видимо, жива его первая жена, которая не хочет дать ему развод. Вероятно, Эддикс прятался от нее.

Женщина покачала головой.

— Я не угадал? — спросил Мейсон.

Женщина ответила с горечью:

— Фотографии Бенни часто появлялись в газетах, так что она могла легко найти его.

— Вот это меня и озадачивает, — произнес адвокат.

— Для меня это тоже было загадкой, — призналась женщина. — Но я заботилась о нем и позволяла событиям идти своим путем.

— Вы любили его? — спросила Делла.

Женщина некоторое время изучала Деллу, потом ответила:

— Он был добр ко мне, и я решила: пусть все идет своим чередом, пока это устраивает нас обоих.

— Но пока я еще не услышал вашей истории, — напомнил адвокат.

— И не надейтесь ее услышать.

Глядя на Деллу Стрит, Мейсон проговорил:

— По какой-то причине мужчина считает, что он не имеет права жениться. Но когда встает вопрос о том, что он должен защитить своего ребенка, он все-таки женится. Хотя предварительно была устроена инсценировка с вашей смертью. Это означает, что… о, кажется, я ухватил это.

— Что? — спросила Делла.

— Он знал, что любая женщина, на которой он женится, подвергается величайшей опасности.

— Почему? — спросила Делла.

Мейсон взглянул на женщину в халате.

— Может быть, Элен пояснит, почему?

— Элен не скажет.

— Хорошо, — сказал Мейсон. — Предположим, что когда-то Эддикс женился и этот брак нельзя расторгнуть.

— Но такое невозможно, — поправила его Делла. — В любом случае супруги могут развестись.

— Есть только одна юридическая ситуация, при которой это невозможно, — сказал адвокат. — Во многих штатах существует закон, который запрещает разводиться с женщиной, признанной душевнобольной. Предположим, что Эддикс был женат и его жена заболела. Это связало Эддикса по рукам й ногам. Допустим, что безумие женщины делало ее опасной… теперь, Делла, мы напали на настоящий след.

Мейсон слегка наклонился к миссис Барнауэлл. Ее лицо исказилось от. боли, и она воскликнула:

— Будьте вы прокляты! Вы что, умеете читать мысли?.. Если бы вы знали, через какой ад я прошла.

— Кто эта женщина? — спросил Мейсон. — Где ее содержат?

— В том-то и дело, чтскее не содержат, — ответила Элен. — Ей удалось сбежать, и теперь она на свободе. Она одержима манией убийства. Вы понимаете, что это Значит?

Мейсон задумался, прищурившись.

— Она неизлечимо больна. Она ревнива. Она выследила Бенни и шантажировала его. Она предупредила его, что если он женится, то она убьет его «жену.

— Тогда зачем же вы все-таки решились на брак?

— Чтобы дать имя ребенку.

— Где находится первая жена Эддикса?

— Этого никто не знает.

— Почему ее не содержат взаперти?

— Она отовсюду убегает. Бенни всегда держал наготове некоторую сумму денег, чтобы дать ей по первому требованию. Она могла убить его.

— Но ведь она этого не сделала?

— Нет, это сделала Джозефина Кэмптон. Но если газеты сообщат о моем браке или о том, что народила ребенка от Эддикса, то она убьет и меня. Она дьявольски хитра и сможет мне отомстить.

— Что вам известно о прошлом вашего, мужа?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x