— Да.
— Это был пистолет тридцать восьмого калибра? — Да.
— Сколько вообще калибров вы знаете?
— Но я не эксперт по пистолетам.
— Что означает, когда говорят о пистолете тридцать восьмого калибра? Зачем это нужно?
— Так описывают пистолеты.
— Да, это способ, который служит и для описания пистолета, — согласился Мейсон. — Но что это означает? Что такое калибр?
— Это что-то связанное с весом гильзы, правда?
— С весом пули?
— Да.
— Иначе говоря, длинная и тонкая пуля будет иметь калибр выше, чем короткая и толстая.
— Ваша честь! — вскочил Бюргер. — Я протестую против попытки сбить свидетеля. Свидетельница не проходит по делу в качестве эксперта…
— Протест отклоняется, — рявкнул судья. — Свидетельница квалифицировала пистолет, который является собственностью подзащитной, как тридцать восьмого калибра. Суду интересно узнать, что она понимает под этим термином.
— Если пуля длинная и тонкая, — начала, запинаясь, Этель, — то весит больше, и поэтому калибр пистолета больше. Я думаю так.
— И это вы понимаете под калибром? — насмешливо спросил Мейсон.
— Да, сэр.
— Когда вы описывали пистолет тридцать восьмого калибра, то упоминали о пулях определенного веса. Это правда?
— Ваша честь, это не имеет отношения к доказательству. Я протестую против попытки сбить свидетеля, — закричал Бюргер.
— Отклоняю, — рявкнул судья Моран. — Отвечайте на вопрос.
Свидетельница посмотрела на прокурора и после некоторого колебания ответила:
— Да, сэр, полагаю, что так.
— Когда вы описывали пистолет и использовали слова «тридцать восьмой калибр», вы имели в виду вес пули?
— Да, сэр.
— Вы имели в виду, что пуля весит тридцать восемь граммов?
— Да, сэр.
— Значит, вы не знаете, был ли пистолет тридцать восьмого калибра, тридцать второго или сорок четвертого? Так?
— Я описала его как тридцать восьмого калибра, — все больше смущаясь, пробормотала свидетельница.
— Так вы просто повторяете слова, которыми пользовались? Это правда?
— Да, сэр.
— И когда вы говорили 'о пистолете тридцать восьмого калибра, вы не знали, какого калибра он был в действительности?
— Ну, прокурор сказал мне…
— Никто не мог сказать вам, — перебил ее Мейсон. — Вы же сами знали. Вы знали?
— Ну, может быть, я немного запуталась насчет этих калибров.
— Тогда вы не знаете, был ли у подзащитной пистолет тридцать восьмого калибра или какого другого?
— Если вы так настаиваете, то нет, не знаю, — не выдержала свидетельница.
— Это как раз то, что мне хотелось у вас спросить, — спокойно сказал Мейсон. — А теперь посмотрим, насколько ваша память лучше, чем у Уэбли Ричи. Вы помните случай, когда Ричи позвонил вам и сказал, что юрист Перри Мейсон хочет задать несколько вопросов о Сьюзен Грандер, но есть предположение, что он может кое-что заподозрить, и что он, Ричи, поможет избавиться от Мейсона и вам нечего беспокоиться? Может быть, это было сказано и не такими словами, но я хочу установить сам факт подобного разговора. Вы помните такой разговор?
Свидетельница подняла голову и встретила насмешливый взгляд Мейсона. Она опустила глаза.
— Да, помню.
— Вы помните дату и час?
— Это было семнадцатого августа, примерно около полудня. Точнее я не помню.
— Но вы можете вспомнить время, когда я поднялся к вам, — сказал Мейсон. — Это было сразу же после того звонка.
— Что значит «сразу»?
— Чтобы вы не пытались уклониться, могу сказать вам, что это было минут через десять — пятнадцать.
— Раз вы настаиваете, я скажу «да».
— Не я настаиваю, речь идет о правде. Ее хотят знать судья и присяжные.
— Да, он звонил мне и сказал нечто в этом роде.
— Что связывает вас с Ричи? — поинтересовался Мейсон.
— Ваша честь, протестую против этого вопроса как не относящегося к делу, — вскочил Бюргер.
— Протест принят, — решил судья Моран.
Мейсон слегка удивился, сел и повернулся к Делле
Стрит:
— Я хочу остановить допрос, чтобы присяжные поняли: в моих руках что-то есть, а Гамильтон Бюргер мешает узнать о прошлом свидетеля. Мне кажется, сейчас самое время это сделать. Я буду шептать тебе нечто, чтобы они подумали, будто мы о чем-то договариваемся. Сделай серьезный вид и покачай головой.
Делла сделала, как он велел.
Мейсон вздохнул, махнул рукой, словно теперь ему ничего не было нужно, и сказал:
— Ну хорошо, ваша честь, хотя моя подзащитная считает все эти детали жизненно важными. — Он снова посмотрел на Деллу, пожал плечами. — Если это удовлетворяет суд, у меня больше нет вопросов.
Читать дальше