Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 25. Дело о небрежной нимфе

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 25. Дело о небрежной нимфе» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 25. Дело о небрежной нимфе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 25. Дело о небрежной нимфе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В двадцать пятый том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера вошли романы, продолжающие сериал о блестящем, не ведающем поражений адвокате Перри Мейсоне. Кульминация романов — зал судебных заседаний, где блистательные действия адвоката, основанные на знании тончайших нюансов американского судопроизводства и человеческой психологии, помогают исправить ошибки предвзятого и не всегда компетентного следствия и спасти невиновного человека от электрического стула.

Полное собрание сочинений. Том 25. Дело о небрежной нимфе — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 25. Дело о небрежной нимфе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Теперь, — поднялся прокурор, — я прошу вас ответить на мои вопросы. Вы мистер Уэбли Ричи и работаете клерком в отеле «Белинда»?

— Да, сэр.

— Как давно вы работаете там?

— Около двух лет.

— Вам знакомы комнаты на третьем этаже?

— Да, сэр.

— Вы знаете обитательницу номера триста пятьдесят восемь Сьюзен Грандер?

— Да, сэр.

— И Этель Белан знаете?

— Да, сэр.

— Вы в состоянии определить по плану, те ли это комнаты, которые занимают мисс Грандер и мисс Белан?

— Да, сэр.

— Я показываю вам план. Покажите расположение комнат номер триста пятьдесят восемь и триста шестьдесят.

— Все ясно, сэр, — сказал свидетель. — Эти комнаты одинаковы, кроме одного — гардеробная в спальне номера триста шестьдесят на три с половиной фута короче, что и изображено здесь, а в остальном все одинаково.

— Этот план сделан в масштабе?

— Да, сэр.

— Кто делал план?

— Я, сэр.

— По чьей просьбе?

— По вашей, сэр.

— И вы полностью и подробно составили план?

— Да, сэр.

— Прошу включить план в доказательства, — заявил Бюргер. — Это все.

— Один момент, — сказал Мейсон. — У меня несколько вопросов в порядке перекрестного допроса.

— Но вы не можете возражать против этого плана, — сказал Бюргер.

— Я только хочу кое-что узнать о прошлом свидетеля, — пояснил Мейсон.

— Отлично, начинайте перекрестный допрос, — разрешил судья.

Ричи с тем же высокомерным видом повернулся к Мейсону.

— Вы помните, когда впервые увидели меня в августе этого года?

— Да, сэр. Очень хорошо помню.

— Я спрашивал мисс Сьюзен Грандер?

— Да, сэр.

— И вы ответили, что ее нет и ее нельзя увидеть?

— Это правда.

— Я сказал вам, кто я, и просил оставить для нее записку, так?

— Да, сэр.

— Одну минуту, ваша честь, — вскочил Бюргер. — Адвокат затягивает перекрестный допрос. Свидетель был вызван для дачи показаний по плану. План этот, как он показал, составлен точно. Суд возражений не имел. Этот перекрестный допрос не компетентен и не относится к делу. Адвокат просто отнимает время.

— Похоже, что так, мистер Мейсон, — согласился с прокурором судья.

— Цель перекрестного допроса, — напомнил Мейсон, — показать предубежденность свидетеля.

— Но это не относится к вопросу о качестве плана…

Судья Моран на секунду задумался.

— Хорошо, полагаю, это ваше право, — сказал он наконец. — Протест отклонен.

— Позвольте задать такой вопрос, — продолжал Мей-' сон. — Как только я спросил о Сьюзен Грандер, разве вы не пошли в кабинет со стеклянной дверью и не позвонили Этель Белан?

— Мистер Мейсон, мне трудно помнить все номера, куда я звонил.

— Я спрашиваю вас, — загремел Мейсон, — звонили вы в номер Этель Белан? Вы должны отвечать «да» или «нет».

— При условии, конечно, что он помнит случившееся, — подсказал Бюргер.

— Я не могу вспомнить, — понял подсказку Ричи, с благодарностью взглянув на прокурора.

Мейсон многозначительно улыбнулся:

— Вы могли бы вспомнить, если бы прокурор не подсказал вам?

— Ваша честь, протестую против такого допроса, — вскочил Бюргер. — Это не перекрестный допрос.

— Полагаю, свидетель должен ответить на этот вопрос, — сказал судья Моран.

— Но я не могу вспомнить!

— Вы не можете вспомнить о звонке мисс Белан? — спросил Мейсон..

— Да. Мне приходится много звонить в различные номера.

— Тогда что вы имеете в виду, когда говорите, что не можете вспомнить?

— Я не могу вспомнить о звонке в данном случае.

— Вы помните, что направились звонить?

— Нет.

— Вы помните разговор со мной?

— Да.

— Вы помните, что немедленно последовало за разговором?

— Нет.

— Тогда я скажу вам, что вы тут же позвонили Этель Белан и сказали, что здесь, в здании, находится адвокат Перри Мейсон, который интересуется Сьюзен Грандер. Теперь вспомнили? Отвечайте «да» или «нет».

— Я… я не думаю, чтобы я делал это.

— А точнее?

— Я… я просто не могу вспомнить, мистер Мейсон.

— Благодарю вас, — сказал адвокат. — Это все. Я ставлю условие: план должен быть взят в качестве доказательства. Теперь, насколько я понимаю, мисс Белан предстанет здесь для перекрестного допроса.

Ричи ушел. К свидетельской скамье подошла Этель Белан. Она вызывающе смотрела на Мейсона: «Отлично. Продолжайте. Посмотрим, что вы сможете сделать со мной».

— Вы абсолютно уверены, что моя подзащитная имела пистолет, пока жила в ваших комнатах?

— Абсолютно.

— Это был пистолет из металла с голубоватым оттенком?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 25. Дело о небрежной нимфе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 25. Дело о небрежной нимфе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 25. Дело о небрежной нимфе»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 25. Дело о небрежной нимфе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x