Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Главный герой романов «Дело о женщине за забором», «Дело об отсроченном убийстве» и рассказа «Алый поцелуй», давшего название циклу, — знаменитый адвокат Перри Мейсон. К нему обращаются за помощью по самым разным поводам: раздел имущества, супружеская измена, подлог… Увы, слишком часто эти разборки заканчиваются убийством, над расследованием которого и приходится ломать голову адвокату. Впрочем, он, как всегда, блестяще справляется с задачами любой сложности.

Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Извините за поздний звонок, — сказал он, — но я бы хотел поговорить с мистером Андерсом, мне кажется, он в номере 319.

— Он ждет звонка? — спросил портье.

— Ничего страшного, если вы позвоните ему, — ответил Мейсон. — Его беспокоят по важному делу.

Последовала минутная пауза, затем тот же голос произнес:

— Сожалею, но мистер Андерс не отвечает.

— Может быть, он в вестибюле, посмотрите, пожалуйста.

— Нет, в холле никого нет. Я не видел мистера Андерса с обеда.

— Вы знаете его?

— Да. Я знал, что его нет в номере, но решил на всякий случай проверить.

— Его ключ там?

— Нет.

— Позвоните, пожалуйста, еще раз, нажмите посильнее кнопку звонка, может быть, он спит.

Опять пауза, и снова голос портье:

— Нет, сэр, он не отвечает. Я звонил несколько раз.

Мейсон поблагодарил и, прежде чем портье успел спросить: «Что-нибудь ему передать?», — положил трубку.

Мейсон поманил Деллу из машины. Сидя у стойки, они выпили по чашке кофе.

— Ну как, удачно?

— Совсем наоборот. Его нет в гостинице.

— Нет в гостинице?

— Нет.

— Но вы ведь ему ясно сказали…

— И тем не менее его там нет. Я подумываю насчет яичницы с ветчиной. А как ты? — угрюмо сказал Мейсон.

— Отлично, — согласилась она.

Мейсон сделал заказ. В ожидании яичницы они молча сидели рядом, попивая кофе. Глаза Деллы Стрит выражали откровенную тревогу. Лицо Мейсона говорило об угрюмой озабоченности и задумчивой сосредоточенности.

Глава 6

Войдя в контору, Мейсон нашел Деллу Стрит и Пола Дрейка что-то горячо обсуждающими.

— Привет честной компании, — сказал Мейсон, бросив шляпу на вешалку. — Почему такая мрачность?

Глядя на Мейсона ничего не выражающим взглядом, Дрейк произнес:

— Уэнтворт мертв.

— Дьявол с ним, — бодро сказал Мейсон. — Что касается Мэй Фарр, это упрощает задачу.

— Или усложняет ее, — произнес Дрейк.

Мейсон прошел к своему столу, уселся в вертящееся кресло и бросил быстрый взгляд в сторону Деллы. Она предупреждающе подмигнула ему.

— Ну что ж, — сказал Мейсон, — давайте посмотрим почту. Есть что-нибудь важное, Делла?

— Ничего срочного.

Адвокат просмотрел пачку писем и бросил их на угол стола.

— Ну, Пол, так как умер Уэнтворт?

— Мозговое кровоизлияние, — ответил детектив. Мейсон поднял брови. — Вызвано пулей, которая вошла в левую часть черепа и задела несколько кровеносных сосудов. Это вызвало обильное кровотечение, которое послужило, вероятно, причиной повреждения важнейших мозговых центров, что и привело к смерти.

— Смерть наступила мгновенно?

— По-видимому, нет.

— Кто это сделал?

— Неизвестно.

— Когда?

— Прошлой ночью. Точное время установить не удалось.

Мейсон повернулся к Делле Стрит так, что Пол Дрейк не видел его лица.

— Ты сообщила нашей клиентке? — спросил Мейсон.

— Я позвонила, но ее нет, — ответила Делла.

— А где она?

— Никто не знает. Телефон в ее номере не отвечает.

— Это уже что-то, — медленно произнес Мейсон.

— Вы и половины всего не знаете, — многозначительно сказала Делла, кивнув в сторону Пола Дрейка.

— О’кей, Пол, выкладывай вторую половину. Расскажи все как есть, а после того как у меня будут все факты, я немного поразмышляю.

Дрейк развалился в большом кожаном кресле и положил в рот три кубика жевательной резинки. Его глаза по-прежнему ничего не выражали. Только быстрое движение челюстей выдавало легкое волнение.

— У Уэнтворта есть яхта «Пеннвента». Примерно пятидесятифутовая, довольно изящная вещица со множеством всяких приспособлений, вплоть до «железного Майка». Перри, это механизм, который соединяет штурвал с компасом. На случай, если тебе неизвестно, что это такое, объясняю: такой механизм, с помощью которого капитан судна может подсоединить рулевое управление к компасу. Это позволяет установить определенный курс, следовать ему с минимальными отклонениями. Такая штука действует точнее, чем человек.

— Ну-ну, об этом я что-то слышал, — заметил Мейсон. — Рассказывай дальше.

— На рассвете яхту подобрала береговая охрана где-то около Сан-Диего.

— Почему именно береговая охрана?

— На этом стоит остановиться подробнее. Танкер, шедший вдоль берега, вынужден был отклониться от курса, чтобы избежать столкновения. На яхте игнорировали сигналы, дозорных на ней не было, и она неслась на полной скорости. Капитан танкера заподозрил неладное и радировал на берег. Катер береговой охраны, который в это время находился поблизости, принял сигнал. Через час или около того с катера заметили, что яхта еле держится на воде. Ни на какие сигналы она не отвечала, и в конце концов одному из моряков удалось забраться на борт. В самом салоне он обнаружил труп Уэнтворта. По-видимому, Уэнтворт безуспешно пытался остановить кровотечение. Ему удалось добраться до кормовой каюты и потом вернуться в салон. Здесь он упал, потерял сознание и умер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x